Тройка – дробь № 3, нанести серьезное ранение в указанной ситуации неспособная.
Лиц, имевших отношение к войсковой разведке, попрошу не плеваться – Ахмет еще не знает, как ведут себя в чужом лесу нормальные люди.
Абый, агай, абы – обращение к старшему мужчине у татар и башкортов.
Курбаши – военный лидер ( тюрк .).
Сигналки – сигнальные мины. При срабатывании резко свистят и выстреливают с десяток маленьких осветительных ракеток.
СМ – маркировка сигнальной мины.
ПАГ-17 – оптический прицел от автоматического гранатомета АГС.
Малайка – мальчонка ( тюрк .).
Бешбармак (бишь – пять; бармак – палец) – традиционное тюркское блюдо, представляет собой варенные в жирном-жирном бульоне на нескольких видах мяса лепестки из теста.
Колок – островок леса или кустов посреди поля.
Хайирле ирта – приветствие на татарском и башкирском языках.
Атомка – незавершенное строительство Южноуральской атомной электростанции. В восьмидесятых были построены корпуса зданий, да так все и бросили.
Coup d’etat – государственный переворот ( фр .).
РМЗ – ремонтно-механический завод. Маленькая промплощадка точно по центру Тридцатки.
Крыса – вор ( тюремн. жарг .).
В цвет погнать – присвоить кличку, правильно подчеркнувшую доминирующую черту характера ( тюремн. жарг .).
Подорвал – скрылся откуда-нибудь, сбежал ( тюремн. жарг .).
Цинкануть, дать цинк – сообщить о чем-либо заинтересованному человеку ( тюремн. жарг .).
Сотни сло́жить (и производные: к сотне прикупить, наварить на стоху, вторую катю поднять и т. д.) – т. е. стать «двухсотым», трупом.
Все зассали и кнокают – распространенная присказка из какой-то блатной поэмы ( тюремн. жарг .).
Посадить на ствол – довольно негуманный способ конвоировать пленных; как правило, так водят недалеко – до ближайшей ямки. В рот конвоируемому помещается ствол автомата, и конвойный толкает стволом перемещающегося гусиным шагом пленного, задавая темп и направление.
Побить – договориться ( тюремн. жарг .).
Пятнашка – 15-й микрорайон Тридцатки. Расположен отдельно от города, на окраине, впритык к КПП, на выдающемся глубоко в озеро насыпном полуострове.
Головняк – проблема, «головная боль».
Торпеда – осужденный, выполняющий поручения актива либо блатных, касающиеся мер физического и психологического воздействия на кого-либо.
Очень, очень плохое слово.
Очень грубое слово, нисколько не легче предыдущего.
Предложить на клык – предложить сеанс орального секса. Крайне грубое выражение.
Белемле – «разбирающийся», человек, владеющий методами взаимодействия с другим миром ( тат., башк .).
Улым – сынок. Доброжелательно-фамильярное обращение к младшему.
В суре ат-Тауба есть слова о том, что не принявшие единобожия (ханифа) должны быть обложены налогом в пользу правоверных (джи-зья) либо принуждены к принятию единобожия силой.
Суфи – эзотерическое направление в исламе. Но если честно, то совсем не в исламе; просто некоторые тарикаты (духовные ордена) суфиев используют исламскую понятийную базу и идеологически исламу близки, а некоторые – нет.
Муллы, имамы – мусульманские священнослужители.
Бабай-абика – дед и бабка ( тат .).
Оланнар – дети ( тат .).
Тафсир – мусульманская книга духовного содержания.
Стайка – вид хозпостроек для стойлового содержания сельскохозяйственных пород животных.
Бишенче – пятый ( тат., башк .)
Эртяш – то самое «главное, большое» озеро, на котором стоит Тридцатка.
За клуб сводить – намек на гомосексуальное изнасилование.
Катерная стоянка – зона, отгораживающая Тридцатку, проходит и по воде. На воде ее охраняют несколько катеров, вооруженных пулеметами ДШК. Патрон к ДШК тот же самый, что и к другим системам калибра 12,7 мм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу