Дик решил нанести прямой удар кулаком правой руки в спину учителю во время очередной паузы, когда учитель стоял к нему спиной в скрещённой правосторонней стойке, завершив очередной приём ударом кулаком правой руки вверх (агэ сэйкэн цуки).
«Надо же, выбрал момент» – подумал готовый к чему-то подобному Ор.
Для того чтобы нанести удар, Дику пришлось сделать широкий шаг вперёд, во время которого учитель, оглянувшись через левое плечо, мгновенно развернулся лицом к нему, встав в стойку кошки (нэкоаши тачи). В итоге кулак Дика, нацеленный в спину учителю, неожиданно потерял мишень, а потом и вовсе был отведён в сторону предплечьем левой руки, блоком изнутри наружу (учи укэ). Затем, не теряя и доли секунды, учитель перешёл в левостороннюю стойку крепости, для чего отставил левую ногу вперёд, в сторону, и сам нанёс Дику молниеносный удар кулаком правой руки в солнечное сплетение. А затем ещё и удар ногой в живот, который отбросил проваливающегося в нокдаун Дика подальше от учителя.
«Это для того, чтобы не мешал продолжению выполнения ката, не путался под ногами», – весело подумал Ор с по-прежнему невозмутимым выражением лица.
Мастер Кап также не издал ни звука. Он как раскрыл рот в попытке остановить Дика, так и остался сидеть с открытым ртом и округлившимися от удивления глазами. Всё произошло настолько быстро, что восклицание мастера Капа умерло, не родившись.
Ор сидел к нему вполоборота, да и смотрел, казалось, совсем в другую сторону, однако протянул левую руку и слегка ударил по подбородку мастера Капа, заставив рот захлопнуться, громко клацнув зубами.
В это время учитель, вернувшись в скрещённую стойку, продолжил выполнение ката. А Дик выходил из нокдауна, и Ор мог поклясться, что в его глазах было удовлетворение.
«Похоже, Дик придумал это показательное выступление для нас с мастером Капом, так сказать, наглядный пример эффективности ката, – подумал Ор, – да и учитель действовал отнюдь не в полную силу».
Закончив выполнение ката, учитель подошёл к распростёртому на траве Дику и подал руку, помогая встать, хотя прекрасно видел, что Дик полностью пришёл в себя. Этим жестом он хотел показать, что прекрасно понял намерение Дика. Никаких слов с его стороны не прозвучало.
«Да и к чему слова, и так всё ясно», – подумал Ор.
– Жаль, что мне не понадобятся мои сверхчеловеческие способности, – сказал учителю Дик во время вечернего чая, – впрочем, так же, как и дубина Ору, и шест мастеру Капу. За последние два месяца я первый раз вспомнил об этой своей способности.
– Вспомнил, говоришь, просто так, – с тревогой в голосе сказал учитель.
Тревожные нотки в голосе учителя заставили насторожиться Дика. А учитель продолжал внимательно смотреть на него, в то же время вроде прислушиваясь к чему-то. Его состояние передалось и всё замечающему Ору. В сгущающихся сумерках над сидящей у костра компанией ощутимо повисла тревога. Даже «толстокожий» мастер Кап оторвал мечтающий взгляд от зажигающихся в небе звёзд и тоже посмотрел на Дика.
За спиной учителя раздался возглас неожиданно появившегося деда, но он ничего не успел сказать, Дик исчез, будто растворился в воздухе. Вместе с его исчезновением прозвучал выстрел, вернее, несколько выстрелов, слившихся в один, и те, кто остались сидеть у костра, одновременно упали на спину.
Дик бежал, если его перемещение при остановившемся времени можно назвать бегом. Стрелков было пять, он знал это, видел их всех и знал место нахождения каждого. Они расположились вокруг места чаепития, на значительном расстоянии друг от друга.
«Видимо, для них в этом есть смысл, – подумал Дик, – они не знают, что для меня расстояние не имеет значения».
Внутренне удивляясь неожиданно открывшейся способности не только видеть сразу двух стрелявших в него, что само по себе было для него внове, но и стрелявших в его друзей и в учителя, он по сложившейся привычке первым направился к стрелявшему в него, ближайшему из двух. Время для него остановилось, но мысли текли обычным порядком, и он не спешил, обдумывая сложившуюся ситуацию. Дик опасался, что если остановится у первого киллера, то сверхчеловеческие способности могут оставить его, что всегда и происходило. Правда, был ещё второй киллер, также стрелявший в него, но при остановке жизни уже ничего не будет угрожать, поэтому основания для опасений были. Дик решил не рисковать и, не останавливаясь, миновал первого из нападавших, на ходу выбил из рук винтовку. Вроде бы незначительное усилие с его стороны привело к неожиданному результату. Винтовка начала медленно, с его точки зрения, перемещаться в воздухе, параллельно движению, на ходу меняя цвет. Дик не сразу понял, что она нагревается от трения в воздухе, принимая, сначала красный, а потом белый цвет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу