Выслушав Чи Яна, все собравшиеся немного расслабились. Пока нет никакого восстания, все будет хорошо. Все-таки Юэ Чжун исчез не в первый раз, и многие из них искренне считали, что тот снова сделает что-нибудь совершенно безумное и вернется обратно.
— Перед тем как Юэ Чжун уехал, — спокойно продолжил Чи Ян, — Он обсудил со мной нашу ближайшую цель, которой станет большой город Лэй-Цзян! Другими словами, наша глобальная цель — город Лэй-Цзян, но перед отправлением туда, мы должны полностью обезопасить нашу сегодняшнюю базу, город Лонг-Хай, и очистить от зомби все ближайшие города и деревни…
Благодаря спокойной и размеренной манере Чи Яна, все собравшиеся окончательно успокоились, их первые шок и тревога прошли, и они смогли переключиться на рабочий лад. Выслушав приказы Чи Яна, все армейские офицеры вскоре покинули зал собрания, и ушли готовиться к зачистке близлежащих городков и деревень.
После того как все вернулись к своим обязанностям, в офис к Чи Яну пришла красивая девушка в стильном офисном костюме. Это была Ван Цянь, одна из двух красавиц, беззаветно влюбленных в него еще со школьных времен. Подойдя к нему, она с нескрываемыми амбициями обратилась к нему:
— Чи Ян! Юэ Чжун пропал, это твой шанс! Если ты начнешь действовать, то все созданное станет твоим, ты станешь лидером свыше 100 000 человек, и сможешь действовать независимо от Юэ Чжуна! Тебе больше нет необходимости прятаться в его тени!
Ван Цянь всегда чувствовала недовольство тем, что Чи Ян был лишь вторым в команде Юэ Чжуна. В ее мыслях Чи Ян только на одной своей силе способен был стать лидером не хуже Юэ Чжуна. Тем не менее, из-за их взаимной дружбы он всегда будет номером два, и с этим девушка никак не могла смириться.
Чи Ян, который просматривал и приводил в порядок документы, подняв глаза на Ван Цянь, посмотрел на нее ледяным взором. Увидев такую реакцию, девушка испугалась и громко заговорила:
— Чи Ян! Я думаю только о тебе! Сам посуди, Юэ Чжун постоянно исчезает, постоянно оставляет базу на тебя! Ты так много сделал для ее сохранения и развития, что плохого в том, чтобы стать лидером?! Он же не в одиночку создал все это!
— Уходи! — указал на дверь Чи Ян, смотря на девушку уже разочарованными глазами. — С этого момента мы больше не друзья, ты освобождаешься от всех официальных должностей. Я больше не хочу тебя видеть.
— Чи Ян! — шокировано вскрикнула Ван Цзян, вставая на колени. — Зачем ты так? Я же с наилучшими пожеланиями! Я безумно люблю тебя! Пожалуйста, не гони меня!
— Охрана! — громко крикнул Чи Ян, больше не смотря на девушку, которая так быстро забыла, благодаря кому выжила. — Уведите ее отсюда!
Два солдата быстро вошли и, схватив Ван Цянь, потащили ее.
— Я люблю тебя, Чи Ян! Не бросай меня! Я была неправа! — умоляюще кричала девушка.
— Я не люблю тебя, — равнодушно ответил ей Чи Ян.
После этого происшествия он продолжил разбирать бумаги, у него не было никакого интереса к предложению Ван Цянь. Просить предать лучшего друга и боевого товарища? Да он лучше умрет, чем сделает это. Девушка, видимо, все-таки не очень хорошо знала его.
— эр — мягкое обращение к близкому человеку младшего возраста (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Внезапное отступление моря зомби» (примечание переводчиков).
Т.е. если бы Юэ Чжун на каждом десятом уровне улучшал свой «Теневой шаг», а не «Призыв Специального Скелета», то сейчас смог бы изучить эту книгу (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Эволюция Чжоя Тун» (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Море зомби отрезает путь» (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Внезапное нападение на лагерь Свежий-Ветер» (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Эволюция Юэ Чжуна: Эвольвер двойного атрибута!» (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Дьявольские лозы» (примечание переводчиков).
Оригинальное название главы «Достижение 40-го уровня» (примечание переводчиков).
Полное название главы «Токсичная змеиная жемчужина. Яд развеян Гу Маньцзы!» (примечание переводчиков).
Суффикс «-цзи» немного похож на японское «-кун», что означает некоторое близкое отношение к человеку (примечание переводчиков).
Читать дальше