S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, unrecognised, unrecognised, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одна история рассказанная по-разному. События в Зоне могут измениться в любой момент. Все то, что писалось два года назад, сейчас имеет место быть в современном мире. Журналисты, которые попали в зону боевых действий, которые происходят в Зоне Отчуждения. До одного момента все идет по одной ветке, а дальше - выбираете вы: сладкая ложь или горькая правда?

S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я думаю, что вы редкий урод, Миллер, – четко произнес Дмитрий, отрывая от грозди большую зеленоватую виноградину и отправляя ее в рот. Прекрасный терпкий вкус!

Немец открыл рот от негодования, а амбалы зашагали к столу за которым сидели переговорщики, но тут началось то, что никто из “Беллоны” не мог предположить. Большие оконные рамы разбили люди в черных костюмах, которые тут же открыли огонь на поражение. Белоснежные шторы развевались от порывов ветра, проникающего в здание. Официанты и гости ресторана оказались помощниками немцев, которые попытались выхватить из карманов оружие, но наемники не оставили никому никаких шансов. Спустя несколько минут Светлов встал из-за стола и прошагал в центр зала ресторана, где покоились трупы его клиентов. Он прошел к соседнему столику и увидел тело убитой блондинки, которая строила ему глазки: точно во лбу у красотки засела пуля, проделав ровное отверстие.

- Мекнес, – громко крикнул Светлый, вытаскивая из портсигара сигарету. – Ну, а эту вы чего убили? Симпотичная баба была.

Один из воинов в черной униформе рванул к начальнику:

- Враг, товарищ майор, должен быть уничтожен. Смартфон Миллера найден.

Мекнес передал Светлову большой и увесистый аппарат, а тот в свою очередь набрал с него на своем КПК нужный номер. Короткие гудки, а затем послышалось приветствие на английском.

- Мистер Эванс, это Дмитрий Светлов, – быстро подхватил Светлый беседу бегло говоря на английском. – Люк, у меня плохие новости: наш партнер Генрих Миллер был убит неизвестными. Да. Да, Люк, я сам недавно узнал об этом и был шокирован потерей нашего близкого друга. Я вынужден встретиться с вами завтра, мистер Эванс. Мне тяжело пережить эту утрату, но у нас с Генрихом было общее дело, которое я обязан выполнить.

Выслушав согласие, Светлый убрал смартфон и сжал крепче в руке свой нож, наклонившись над скрюченным от боли, но еще живым Миллером, который захлебывался от собственной крови, вытекающей изо рта.

- Вот так, Генрих, – засмеялся Светлов, перекидывая нож в руке. – Теперь ты не в деле, но хочу сказать спасибо за виноград, – наемник оторвал от кисточки очередную виноградину и съев ее, прошептал. – Очень вкусно!

Один взмах ножом и немец навеки затих, почти расставшись со своей головой.

Светлов, обтер нож об белоснежную скатерть, затем, взял с собой еще несколько виноградин, крикнул своим бойцам:

- Бесы, теперь на родину! Надо найти тех бойцов за справедливость, которые взломали нашу сеть переговоров.

Шаг за шагом сталкеры пробивались сквозь рыжий лес. Удивительно, но после выброса мутантов стало меньше. Шли в полной тишине, которую нарушать совсем не хотелось, но вопросов накопилось больше, чем ответов.

- Куда мы идем? – спросила Алиса, шедшая немного позади Ильи, который в некоторых местах останавливался и сверялся с детектором.

- Это для тебя важно? – удивился Илья, развернувшись на триста шестьдесят градусов и попутно оценивая местность.

- Как бы да.

Илья обернулся и взглянул на Алису:

- Хорошо, давай так: мы идем в Припять...

- В Припять?! – воскликнула Романова, вспомнившая ужасы города-призрака, но Лихой ее оборвал:

- Помолчи, мы идем в Припять по обходному пути. Нам нужно будет встретиться с отрядом “Свободы” для выполнения одного важного задания. Поскольку, после выброса ты уже заметила, что аномалий стало в два раза больше, поэтому закрываем рот и смотрим во все глаза. Если вляпаешься в аномалию, то это будет твоя вина. Поняла?

Девушка молча кивнула и опустила взгляд в землю.

- А если прозеваешь мутанта – убью лично, – добавил Илья.

Настроение упало до отметки “Ниже плинтуса”. Пройдя около километра по пересеченной местности, сталкерам встретилась лишь одинокая тройка псевдособак, которые, взвизгнув, упали на влажную землю, едва пули достигли их избитых радиацией шкур. Впереди открылась дивная панорама: затянутое серыми, свинцовыми тучами небо, сквозь которое не пробивалось ни единого луча солнца, высокий камыш и бескрайнее поле-болото, которое делилось пополам серо-зеленоватой речкой над которой ржавой громадой нависал разрушенный подвесной мост. За этой всей постапокалиптической красотой начиналась Припять. Илья подошел к Алисе и разрезал веревку, связывающую руки.

- Запоминай, берешь детектор и если я замечу хоть какую-нибудь попытку бегства или подставы с твоей стороны – пеняй на себя, – сталкер впихнул в руки Романовой простенький детектор и достал из кобуры пистолет. – Проходить мост будешь под контролем. Один шаг в сторону – и ты труп. Ступай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x