– Дредноутам и фрегатам продолжать огонь по готовности по линкорам. Эсминцам и крейсерам обеспечить прикрытие от вражеских рейдеров. Второй группе приготовиться, – проговорил напряженным голосом гранд-адмирал Стоун. Наступившее короткое затишье между залпами, пока канониры давних противников отчаянно накапливали заряд для будущих выстрелов, дало возможность оценить текущее состояние сил. Потери обеих сторон оказались практически сопоставимы в количестве, что явно не говорило в пользу Империи. С другой стороны, именно линкоры норкролов несли основную угрозу для объединенного флота человечества. Поэтому Стоун намеревался разобраться с ними в первую очередь. Впрочем, сделать это в реальности оказалось гораздо сложнее, чем в разработанных планах.
Сразу после ответного залпа вражеские силы десяток секунд словно переваривали последствия удара, обильно обмениваясь информацией между собой. Но после этой паузы противник рванул сразу по всем направлениям, заставляя Вильгельма поспешно реагировать на новые действия норкролов и менять отданные ранее распоряжения. Более полутра сотен рейдеров, на ходу выстраиваясь эдакой стеной, направились прямо на формацию имперцев, стремясь прорваться внутрь и навязать ближний бой, не давая возможности сосредоточиться на линкорах. Последние из числа уцелевших, наоборот, начали отступление, собираясь перегруппироваться. Две оставшиеся группы шарообразные кораблей действовали по-разному. Одна продолжила движение, намереваясь обойти спутник и все-таки зайти во фланг согласно изначальному маршруту. Другая, напротив, пошла на разворот, словно решив усилить основную группу как можно быстрее.
Увиденное заставило Стоуна помрачнеть, но после внутренних ругательств он, собравшись с мыслями, коротко приказал:
– Второй группе старт!
Уже давно засвеченные на поверхностях спутников транспортники, проигнорированные норкролами, внезапно срываются вверх, выжимая все возможное из своих двигательных установок. Вот только за ранее видимыми отметками, яркими точками выделяющимися на радарах, внезапно оказываются десятки других, скрытых до недавнего времени. Впрочем, спустя несколько секунд становится ясно, что все замаскированные силы состоят только из транспортных и десантных кораблей. Почти десяток небольших групп, следуя приказу, разбиваются на две части, устремляясь к пытавшимся зайти во фланги судам противника.
Осознание того, что Вильгельму пришлось раньше времени применить их, поднимает новую волну ругательств усатого гранд-адмирала. Но иначе уже было никак – внезапно развернувшаяся группа норкролов заставила изменить план на ходу, а подготовленная заблаговременно ловушка изрядно потеряла в своей эффективности. Но враг никогда не действовал откровенно глупо, а легкой победы над превосходящим противником никто не ожидал. Столетия смертельного противостояния давно отучили недооценивать норкролов. Выживает сильнейший, и гранд-адмирал Стоун собирался сделать все возможное, чтобы им оказалось именно человечество, а не шарообразные твари.
Дальнейшее сражение все сильнее ускорялось для его участников. Практически сблизившаяся волна рейдеров оказалась насквозь пронизана очередным мощным залпом. Множество снарядов, направляемых в линкоры врага, прошли опустошающим лучом через порядки норкролов. Пламенеющие болванки пролетали мимо шарообразных корпусов, порой натыкаясь на последние и вызывая сверкания энергетических щитов. Местами внезапные преграды не выдерживали обрушившихся ударов, разваливаясь под многочисленными попаданиями на безжизненные обломки. Другие снаряды прорывались через эту живую защиту, чтобы на невероятной скорости врубиться в корпуса пытающихся перегруппироваться линкоров. Некоторые так и не находили своей цели, проходя в непосредственной близости, чтобы потом бесконечно продолжить путь в черном пространстве.
В проделанную прореху в лавине рейдеров мгновенно устремились полтора десятка крейсеров, собираясь окончательно добить линкоры врага. Впрочем, противник успел выпустить свой собственный полноценный залп из формации, прежде чем обе стороны окончательно смешались в хаотичной свалке, с трудом поддающейся контролю. Гранд-адмирал Стоун продолжал отслеживать ход боя, но вот влиять на происходящее становилось невероятно сложно. Тем более экипаж самого флагмана непосредственно и наравне с остальными участвовал в сражении, ведя огонь по вражеским кораблям и получая в ответ снаряды противника. Вовлекаясь все больше в битву, дредноут Вильгельма в итоге получил несколько концентрированных попаданий от оставшихся в строю линкоров противника, прежде чем шарообразные суда окончательно завязли в противостоянии абордажных команд крейсеров. Поврежденная рубка управления флагмана заставила гранд-адмирал отправить часть штабных офицеров на замену погибших, что только сильнее уменьшило контроль над боем.
Читать дальше