— Мне одному показалось, что мы въехали в какое–то небесное болото? — выдохнул я, пытаясь унять бившую меня дрожь.
— Ага, — кивнул Серега. — Какое–то странное природное явление.
— Могли бы перед полетом предупредить, — нервно сказала Светка. Она сидела между нами, съежившись от страха, и хлопала обезумевшими глазами.
— Помолчала бы! Что ж не держала? Где я тебе велел быть?
— Да ладно тебе… Серый, — дыхание все еще сбивалось, как после долгого забега. — Испугалась девчонка… Бывает.
В ответ на мои слова Светлана робко кивнула. Выглядела она перепуганной до полуобморока.
— Спасибо, Серега, — я подвинулся ближе и протянул руку. Пальцы до сих пор были как деревянные. — Век не забуду, брат.
— Нормально, Димыч, — он усмехнулся и крепко сжал мою ладонь. — Эх, закурить бы!
Сигареты, как и вещи, пришлось оставить на базе, даже мобильники не разрешили взять с собой. С чем это связано, никто не объяснял, обслуживающий персонал лишь неопределенно махал рукой в сторону океана — мол, там узнаете. Прихватить удалось лишь бутерброды с завтрака. Кто знает, когда удастся пожрать в следующий раз, вот и взял парочку. И Светке, конечно, присоветовал.
Слегка успокоившись и пообещав себе впредь быть осторожнее, я повернулся к ребятам.
— Что знаете о Риалоне, народ?
Света пожала плечами, а Серега задумчиво ответил:
— Вроде там какая–то историческая реконструкция.
— Да, это слышал.
Отвернувшись и глядя на океан, девушка пожаловалась:
— Ох, не люблю я эти игры.
Сергей удивленно вскинул брови:
— А зачем тогда сюда поперлась? Сидела бы себе дома.
— За Фиолами? — предположил я.
— Секрет, — она смутилась. — Потом как–нибудь расскажу.
— Ладно. А ты, Серег?
Он на секунду задумался и, покачав головой, ответил:
— Не, мне Фиолы без надобности. Запарился жить в нищете и разрухе, вот и решил поискать место под солнцем.
— А где жил?
Сергей повел плечами, словно вопрос ему не понравился.
— В Иркутске. А ты?
Я коротко рассказал о себе и больной сестре. Потом, вспомнив о бутербродах, достал один из кармана и протянул Сереге. Тот с удивлением хмыкнул и впился в него зубами. Светлана радостно кивнула.
— Хорошая идея, — вынула свой и с явным удовольствием откусила.
Мне же есть не хотелось, поэтому последний бутерброд, завернутый в салфетку, я отправил обратно в карман.
Пока Светка с Серегой жевали, я задумался. Там, на Риалоне, наверняка без команды не обойтись. А они вроде нормальные ребята. Неплохо бы нам объединиться.
— Ой, смотрите! — воскликнула девушка.
Я повернул голову — вдали темнел силуэт большого острова. И наш транспорт довольно бодрыми темпами приближался к нему. Не реактивный самолет, конечно, но скорость неплохая. Сейчас, когда появился ориентир, это стало особенно заметно.
До самого приземления я с жадностью разглядывал остров. Он порос лесом, вдалеке угадывались горы. Ближе к нам расстилались зеленые луга, а на берегу сгрудились сотни две деревянных изб. Ни асфальтированных дорог, ни линий электропередач…
— Ну и дыра! — поморщилась Светка.
Вскоре мы мягко спланировали на берег и покинули наш опасный «борт». Как же приятно чувствовать под ногами твердую землю! Впрочем, рыхлый песок, тут же набившийся в кроссовки, вряд ли оправдывал такое название.
Неподалеку, там, где начиналась трава, стоял коренастый детина лет тридцати в широких портах и расшитой орнаментом косоворотке, подвязанной кушаком. У его ног вертелся пес, очень похожий на Шарика из Простоквашино. Тело животного покрывал прикрепленный к ошейнику кусок черной ткани. Ни дать, ни взять — настоящий собачий плащ. А с двух сторон, как у навьюченного ослика, висели кожаные котомки.
— Доброго вам здоровья, пилигримы, — расплылся в улыбке мужичок, когда мы подошли к нему. — Устали, небось, после дальней дороги?
— Ага, особенно ноги, — Светка красноречиво потерла колени. — Здравствуйте.
— Ну, скоро отдохнете. Не вы первые, не вы последние, сейчас народу из–за купола все больше прибывает. Меня, кстати, Парамоном звать. И, да, добро пожаловать на остров Синеус!
Куда–куда?! Мы с Серегой переглянулись.
— Синеус? Разве это не Риалон?
— Риалон дальше, — неопределенно махнул рукой детина. — Чтоб туда попасть, вам надо сначала подучиться. Мелизора — она вся из островов состоит. Наш, к примеру, русский. А есть еще английские, немецкие, и для других иноземцев. Тут пока побудете, сил наберетесь.
Читать дальше