- Нам некуда спешить, - сказала она, опускаясь на траву, - я почувствую, когда придет время.
Лекарь кивнул и устроился чуть поодаль. Его внимательные глаза постоянно перемещались с фигуры женщины, нежно покачивающей сонного малыша, на недалекие внутренние стены дворца и еще более близкий выход из галереи. Тревожный шум приближался. Уже можно было различить отдельные вскрики, звон оружия. В воздухе запахло дымом. А Арселия внезапно вздрогнула, встала и развернулась всем телом туда, где прежде был храм, и замерла, полностью погрузившись в свои мысли. По небу неспешно карабкалось солнце, рассыпаясь розовыми и золотыми отблесками по пушистым облакам. Казалось, женщина совсем потеряла счет времени, но вот в тишине раздался ее голос:
- Прости, старый друг, я думаю, нам пора.
Никем не замеченные, они неспешно вернулись во дворец, но направились не в женские покои, а на мужскую половину. Арселия шла к тронному залу, на плече ее крепко спал Адиль, бен Хайри шел следом. Тронный зал встретил их тишиной и пустотой, враги еще не добрались сюда. Императрица аккуратно уложила мирно спящего ребенка на трон его отца и повернулась к лекарю:
- Давай свое снадобье.
***
Тяжелые мерные шаги разорвали тишину в коридорах. Ульф Ньорд в сопровождении отряда из двадцати человек шел по залам императорского дворца, и редкие встречные спешили убраться с его пути. Стража покинула свои посты еще до прихода северян, бросив живших тут людей один на один со своей судьбой.
Огромный комплекс отдельных зданий, переходов, садов, галерей и павильонов Ульф знал плохо, но найти дорогу к сердцу дворца смог безошибочно. Черный Волк торопливо пересек приемные покои и по широкой мраморной лестнице спустился в святая святых: женскую половину, место, где жила семья сиятельного Сабира.
Гарем встретил его пугающим беспорядком. Повсюду валялись какие-то вещи, брошенные и забытые в панике. Дверцы шкафов оказались открыты, ящики - выдвинуты, кто-то явно искал, чем бы поживиться. Но главное - покои обезлюдели.
Ульф и его люди осмотрели все комнаты, включая кухонные и кладовые помещения, но ни слуг, ни наложниц не нашли. В покоях императрицы было так же пустынно, но почти все вещи стояли на своих местах, никто не посмел прикоснуться к имуществу сиятельной госпожи. На столике лежали украшения редкой ценности, в детской царил относительный порядок, значит не было сборов в спешке или бегства, мать и ребенок все еще где-то тут.
На минуту Ульф остановился и задумался. Куда может пойти женщина, опасающаяся гнева толпы и расправы со стороны захватчиков? Мать, что не в силах защитить свое дитя? Императрица, знающая, что жизнь ее сейчас стоит не больше ломаного тирхата?
- За мной! - коротко скомандовал он и почти выбежал из комнаты.
***
Краем глаза Арселия уловила движение: словно из ниоткуда рядом с ними появились люди в черно-синей одежде. Кто-то из них схватил лекаря за руки и хлестко ударил по ладоням. Склянки с тихим звоном разбились о мраморные плиты пола. Саму Арселию толкнули в плечо, от неожиданности она едва не потеряла равновесие. Впрочем, упасть ей не дали, подхватили, поставили на ноги. Один из воинов сжал ее запястья и отвел руки за спину, не давая приблизиться к Адилю.
Арселия рванулась вперед и застонала от боли: вырваться ей точно не удастся. Императрица с ужасом поняла, что слишком долго тянула и теперь ей не позволят завершить задуманное. Незнакомец в черном плаще, местами порванном и прожженном, сперва склонился над спящим ребенком, а затем повернулся к ней:
- Скажите мне, что он просто спит, и вы не успели совершить непоправимого.
Арселия дернулась в крепких руках и выдохнула:
- Оставьте моего сына, не прикасайтесь к нему!
- Значит, все-таки просто спит, - удовлетворенно кивнул мужчина. - А это кто? - кивком головы он указал на старика.
- Я придворный лекарь, Шейба бен Хайри, - с достоинством ответил тот. - А вам следовало бы проявить больше уважения, вы разговариваете с сиятельной госпожой Арселией, супругой императора Золотой Империи.
- Вдовой, - незнакомец дал знак и лекаря отпустили. Затем он повернулся к испуганной женщине и поклонился с истинным достоинством. - Прошу простить мою невежливость. Рад нашей встрече, сиятельная госпожа. Мое имя - Ульф Ньорд. Боюсь, у меня скорбные вести: ваш супруг погиб битве, примите мои сожаления, город захвачен войсками Недоре.
Арселия почувствовала, что более никто не удерживает ее. В недоумении она перевела взгляд на воина за своей спиной, тот отошел назад на полшага.
Читать дальше