— Это другая планета, — хохотнул Мендоса, но прервал смех под злым взглядом Картера.
— Сейчас не до смеха, мы на выполнении секретной операции. Мало того, что не смогли уследить и потеряли объект, так и очутились неизвестно где, — Картер со всей злости пнул небольшую горку песка. Песок разлетелся, обнажая что-то белое, похожее на кость. Присев на корточки, он очистил песок вокруг находки и удивлённо констатировал:
— Это череп, человеческий. Но он почему-то очень большой. — Мендоса и Пинчер молча смотрели на череп, зиявший пустыми глазницами и провалом в месте носа. На затылке черепа зияла рана с неровными краями, куда мог пролезть кулак взрослого человека.
— Смерть от удара острым предметов с большой площадью соприкосновения, — пробубнил Картер, вспоминая уроки по судебной криминалистике.
— Классно его приложили, — Пинчер по-прежнему пребывал в хорошем настроении.
— Не вижу причин для смеха, мы не знаем где находимся и провалили задание, — Картер сплюнул, отряхивая руки.
— Это я могу выяснить, — Пинчер прекратил смех и полез на яхту, комментируя свои действия. — У меня на яхте есть новейшая штучка, gps называется. Мне его поставили недавно, но вещь классная, можно в любой точке точно определить координаты.
— Это же наша разработка, как ее допустили до гражданского использования, — Картер еще не перестал верить в идеалы ЦРУ. Мендоса только криво улыбнулся, вот поработает еще с десяток лет в Управлении молодой выскочка, многие взгляды поменяет.
Пинчер возился на корме, откинув небольшую крышку, всматриваясь в цифры на табло небольшого gps-радара. Наконец, он выпрямился и усмехнувшись агентам ЦРУ, огласил результат:
— Сигнала нет, никогда такого еще не было! — Прославленный яхтсмен выглядел подавленным. Его смятение длилось недолго, когда просияв, Пинчер спросил:
— По какому времени настроены ваши часы?
— У меня среднеевропейское, — отозвался Картер, — а зачем тебе?
— Я всегда держу на яхте сектант, больше, чтобы дурачиться перед девушками, определяя широту. А по вашим часам, определив здесь полдень, смогу определить долготу.
Пока Картер и Мендоса, разложив костер на берегу, готовили нехитрый обед, Пинчер занимался расчетами, наводя странный прибор, на линию горизонта и чертыхаясь. Оба агента ЦРУ даже успели вздремнуть по очереди, когда Пинчер привлек их внимание:
— Сорок три градуса северной широты, десять градусов восточной долготы.
— Восточной? — в один голос воскликнули Мендоса и Картер, — такого не может быть, проверь еще раз!
— Я уверен в своих расчетах, — буркнул Пинчер, тем не менее, перепроверяя результаты. Еще полчаса он опять возился со своим сектантом, чиркая в блокнотике. Закончив, впился глазами в морскую карту, сверяя данные с показаниями из блокнотика. Первоначальные данные снова подтвердились: озвученная широта и долгота остались неизменными.
— Это значит, — Картер как старший в группе, взял бремя лидерства на себя, — что мы сейчас находимся в Европе. Но такое невозможно, мы были у берегов Бермуд, когда попали в туман. Или мы все время ошибались маршрутом и плавали у европейский берегов.
— Исключено, — Пинчер, раздувая ноздри от злости, преодолел пару метров воды, выходя на берег, — я с закрытыми глазами могу пересечь Атлантику. Мы были в ста милях от Мейн-Айленда, когда компас и радар перестали работать, и опустился туман.
— Парни, не ссорьтесь, — Мендоса вклинился между мужчинами, — насколько плохо я знаю географию, но десять градусов восточной долготы говорит о том, что мы в Средиземном море, даже не в Атлантическом океане.
— Да, верно, мы сейчас, судя по нашим координатам — Пинчер задумался, беззвучно перебирая губами, — на западном побережье Италии между Неаполем и Генуей.
— Ты уверен, — примирительным тоном спросил Картер.
— Абсолютно!
— Тогда у нас нет вариантов, кроме как доплыть до одного из крупных городов, где есть наши люди. Будем действовать по обстановке, придерживаясь своей легенды. Какой крупный город ближе всего, Дональд?
Из крупных городов, ближе всего Генуя, — Пинчер тоже был рад, что потасовки удалось избежать. Картер уловил еле заметный кивок Мендоса, означавший, что в Генуе свои люди есть.
— Значит, плывем в Геную, говорят итальянки крайне общительные и без комплексов, достойные наследницы римских матрон, что зажигали с рабами, — подвел итог Картер. Когда яхта отчалила и взяла курс на северо-запад, следуя в двухстах метрах от берега. Все трое американцев напряжённо всматривались в берег, но прибрежная хона была безлюдной, хотя самых различных животных было много. Небольшими стадами паслись олени, несколько раз попадались козы, даже было стадо громадных быков, внешне похожих на американских бизонов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу