Эдвард Эллис - Избранные произведения в одном томе [компиляция]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Эллис - Избранные произведения в одном томе [компиляция]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Интернет-издание (компиляция), Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения в одном томе [компиляция]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдвард Сильвестр Эллис (1840–1916) — американский писатель. Автор вестернов, фантастических романов, книг по истории.
В романах «Понтиак вождь оттавов» и «Лагерь в горах» описаны события, относящиеся ко второй половине восемнадцатого века, когда англичане утверждались на землях американских индейцев.
Роман «Искатели каучука» повествует о приключении двух друзей, которые совершили необыкновенно интересное водное путешествие по Бразилии.
Роман «Сет Джонс, или Пленники фронтира» написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке.
Содержание:
Понтиак, вождь оттавов
Искатели каучука
Лагерь в горах
Сет Джонс, или Пленники фронтира

Избранные произведения в одном томе [компиляция] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения в одном томе [компиляция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Согласен, звучит разумно, но вот это свидетельство не в вашу пользу, — сказал Грэм, показывая ещё одну тряпку, снятую с куста.

— Почему оно не в мою пользу? — поинтересовался охотник.

— Обратите внимание на куст, с которого я снял эту тряпку. Вы увидите, что он на пути большого отряда, а, значит, Айна была с ним.

— Ну-ка, покажи мне, на какой именно ветке она висела, — быстро попросил Холдидж.

Грэм отвёл его на несколько ярдов в сторону и показал ветку. Охотник наклонился и внимательно осмотрел куст.

— Теперь я уверен, — сказал он, — что я был прав. Эту тряпку оставили дикари, чтобы сбить нас со следа. Искать Айну нужно в другой стороне.

— Холдидж, — серьёзно сказал Хаверленд, — я ценю ваше умение и вашу рассудительность, но сейчас мне кажется, что вы ведёте себя до странного неразумно.

— Есть только один способ разобраться, — с улыбкой сказал охотник. — Вы согласны?

Остальные с готовностью согласились, и охотник достал свой нож. Поскольку наши читатели могут неправильно понять, как он хотел использовать нож, мы сейчас же опишем его modus operandi [3] Modus operandi (лат.) — образ действий. . Охотник отошёл на пару шагов, зажал остриё лезвия между большим и указательным пальцами и перебросил нож через голову. Когда нож упал на землю, остриё указывало прямо на тропу, по которой ушёл маленький отряд.

— Как я и думал, — заметил охотник, снова улыбнувшись.

Сейчас спорный вопрос был решён, и трое наших друзей без колебаний пошли на запад, по следу маленького отряда.

Как много иногда зависит от самого мелкого обстоятельства! Как мало нужно, чтобы изменить ход великих событий! То, что лезвие охотничьего ножа упало и указало в одну сторону, а не в другую, решило судьбу всех персонажей этой жизненной драмы. Если бы оно указало на север, то через час все трое попали бы в устроенную для них ловушку, и все были бы перебиты. Охотник был прав. Айна Хаверленд ушла с маленьким отрядом.

Глава 12

ЗАПИСКИ ПО ДОРОГЕ

Мы сказали, что охотник был прав. Случайный поворот охотничьего ножа не только спас ему жизнь, но и направил его усилия в нужную сторону.

Надо признать, что у Хаверленда были опасения насчёт того пути, который они выбрали. Он не мог поверить в недальновидность дикарей. Пленница была в их владении, а они передали её в руки одного или двух человек, хотя знали, что их преследуют. Но решение охотничьего ножа нельзя было обжаловать, и в угрюмом молчании он последовал по стопам охотника.

Солнце уже клонилось к вечеру, и преследуемые дикари не могли уйти далеко. Их следы были хорошо видны, поскольку они не делали попыток их скрывать. Хотя Холдидж изо всех сил пытался обнаружить следы изящных мокасин Айны, он не преуспел. Несмотря на его первоначальную уверенность, у него появились некоторые опасения.

Охотник проявил свою ловкость в выслеживании дикарей, но совершил одну печальную ошибку. Он ошибся в численности маленького отряда. В нём было не три-четыре индейца, а шесть. Когда он заметил их следы, он подумал, что дело будет сложнее, чем он ожидал. Всё же не было времени на остановку или колебания, и он решительно шагал вперёд.

— А, вот ещё знак, — воскликнул он, неожиданно встав на месте.

— Что за знак? — жадно поинтересовались его компаньоны.

— Посмотрите, пожалуйста, на этот куст, и скажите, что вы видите.

Двое друзей увидели, что одна ветка каштана, который рос вокруг пня, была обломана и указывала прямо в ту сторону, куда шли индейцы.

— Всё понятно, Айна сделала для нас указатель, — сказал Хаверленд.

— У меня такое же мнение, — добавил Грэм.

— Вы ошиблись, — сказал охотник. — Это сделала не Айна.

— Не Айна? — воскликнули остальные. — А кто тогда?

— В том-то и вопрос. Моё мнение такое: это сделал белый человек, о котором вы говорили.

— Но разве он тоже с ними?

— Невероятно, чтобы индейцы позволили обоим пленникам уйти под охраной всего двух-трёх человек.

— Двух-трёх? Перед нами шесть раскрашенных могавков. Я пока не нашёл следов Айны, но несколько раз видел точные доказательства, что среди них есть белый человек. Посмотрите снова на эту палку, и вы увидите, что девушка не могла её сломать. Для начала, я не верю, что она на это способна — палка такая толстая. Если бы она даже сломала палку, то на это ушло бы много времени, и ей бы помешали.

— Значит, Сет с ними, хотя это, по меньшей мере, странно. Индейцев охватила какая-то необъяснимая блажь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [компиляция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [компиляция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x