Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Андреева - Геймер, тетралогия в одном томе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ленинградское издательство, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Геймер, тетралогия в одном томе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Геймер, тетралогия в одном томе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если захватывающий мир компьютерной игры утратил привлекательность, ведь все уровни ты уже с блеском прошел? Вернуться в реальность или… пойти на смелый эксперимент и, выпив эликсир, отправиться туда, куда давно мечтал, но не имел возможности попасть — в суровый мир Японии XVII века? Алекс Глюк решается и отправляется в прошлое, чтобы там, рискуя жизнью и рассудком, однажды постичь простую истину: жизнь — самое захватывающее приключение в мире, а любовь и семья — единственные ценности, за которые следует беззаветно бороться.
1. Потерянный Когай
2. Дорога к саду камней
3. Ветер из Ига
4. Дерево не выбирает птиц

Геймер, тетралогия в одном томе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Геймер, тетралогия в одном томе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, все это не важно. Можно без детей, и даже без женщин. Хотя без женщин особенно скучно становится именно в такие холодные унылые вечера. Можно почитать книгу, сочинить стихотворение, поиграть с кем-нибудь в облавные шашки… но все это мелочи и суета сует. А самое главное, чтобы поблизости не дай бог не оказалось христиан и особенно их неуловимого главаря — Амакуса Сиро, вот ведь хитрая бестия, вроде все его видят, общаются, следы его ног целуют, клочки одежды кладут в ладанку и носят на теле. Всем чудесный юноша являлся хотя бы раз, предупреждал о беде, лечил, деньги приносил, у всех был, но только не у него — не являлся он к человеку, который больше всех остальных его ищет. Ни разу не зашел он к Алексу Глюку. А ведь как бы славно вышло, один добрый удар меча — и нет больше харизматичного лидера, без которого «возмущенные» массы и не подумали бы вякать. Сидели бы себе тихо и мирно, страдая по мере своего христианского терпения, бог терпел и нам велел.

Конечно, рано или поздно, так или иначе, восстание вспыхнуло бы, но вряд ли где-нибудь еще оно имело бы предпосылки перерасти в настоящую трагедию. Впрочем, какой смысл теперь переживать. Согласно притащенным из будущего документам, восстание должно начаться буквально через десять дней, а именно 17 декабря 1637 года. Ал вздохнул, собираясь с мыслями.

Вот ведь как получается, вроде почти что все время знал эту информацию, годами жил с ней, мечтал вывезти семью в Европу. Жил, жил, да и сжился. И теперь буквально накануне грандиозной заварушки его семья до сих пор в Японии, а он, старый дурак, мечется по всем островам богини Аматэрасу в наивной надежде если не отыскать Амакуса, то хотя бы обнаружить пропавших неведомо куда Кима и Юкки. С потерей старого приятеля Ал до сих пор не сумел свыкнуться, уж слишком любил жизнь старый игровик. Да и сколько его можно было провожать на тот свет, в то время как тот непременно возвращался пред светлые очи Ала. Обновленный, молодой, с новыми возможностями и средствами. И вот бессмертный Ким пропал словно навсегда.

«Да нет, — оборвал сам себя Ал. — Не такой Ким человек, чтобы позволить укокошить себя столь глупым способом. Прорвемся. Слышишь, старый черт, или, возможно, не старый уже. Возможно, и молодой. Прорвемся. Отыщу тебя, и тогда вместе».

Фудзико в сопровождении своих придворных дам вышла проводить мужа. Хорошо хоть внучку не взяла, только дай этим бабам волю, непременно заморят или заморозят младенца. А вот Ичиро — этого на веревке не удержишь, вот и теперь, знать, кружится возле самураев со своими маленькими мечами, словно тоже в поход собрался. Шустрый, толковый пацан — внучек Ала. С ранних лет оружие в руках держит любо-дорого. Только охотой, любимым баловством дедушки, брезгует, особливо псовой, помнит, видать, как года два назад один из самураев отца вдруг, то ли озорства ради, то ли перепутав с какой-то лесной живностью, пристрелил любимую собаку мальчика. Хотя озорство — это вряд ли… собака сына дайме приметная была — крупная, пушистая, бледно-желтая с рыжими подпалами. Малыш с ней только что в одной будке не спал. Провинившегося самурая на суде, Минору учиненном, по всей форме допрашивали и после казнили. Да только Ичиро после этого уже собак не заводил и к отцовским близко не подходил. Вот такая история.

Подолы кимоно женщин забрызганы жидкой грязью, у жены так вообще весь низ набряк холодной водой.

— Шла бы ты в помещение, ну что, в самом деле, за церемонии, как будто в первый раз из дома отлучаюсь, — ласково пожурил Ал благоверную. Двор вокруг замка не был вымощен камнем, как давно уже хотел сделать Алекс, дорожки, аккуратные садики, все это находилось теперь под водой, а еще совсем недавно крошечное озерцо расплылось, подточив и осыпав аккуратные берега. Напрасно ежедневно самураи пытались засыпать лужи песком, те все равно появлялись. Мостить же двор не решались, так как в случае осады замка произрастающие здесь растения пошли бы на корм лошадям.

— Да уж мы как-нибудь потерпим. — Фудзико улыбалась во весь рот, то и дело цокая языком и кокетливо поднимая полу своего одеяния. По ее дождевику стекали холодные ручейки, на голове красовалась здоровенная монашеская шляпа, отчего госпожа Грюку разительно напоминала гриб.

— Только не вздумай опять подниматься на башню. — Ал погрозил жене пальцем.

На самом деле он, конечно, мог приказать, и тогда бы Фудзико не лезла наверх, не трудила больные, с вышедшими то тут, то там венами ноги, не зарабатывала одышку и сердцебиения, но и не получила бы удовольствия от осознания выполненного долга. Фудзико была достойна уважения, достойна того, чтобы все, включая странного голубоглазого мужа, соблюдали ее личное ва, считались с ее укладом и представлениями о жизни и порядке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Геймер, тетралогия в одном томе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Геймер, тетралогия в одном томе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Геймер, тетралогия в одном томе»

Обсуждение, отзывы о книге «Геймер, тетралогия в одном томе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x