— Когда мы уезжали, никакого пруда тут не было, — поднял брови гарцующий рядом с Алом офицер. — Странное дело, Хидэтада-сама вообще не любит прудов, даже никогда не ночует в комнатах со стороны реки. Мутит его, — сказав это, офицер осекся, запоздало кашляя и краснея. Еще бы, Будда знает, кому доверил, можно сказать, секретную информацию. Замок ведь не бог весть какой большой. Два этажа, десять комнат плюс просторное додзе на первом этаже. Захочет чужак убийцу подослать, теперь знает, в каких комнатах сегун ночевать нипочем не станет. Незадача.
— Что вы такое сажаете? — спросил он работника в соломенной шляпе конусообразной формы кумагаи с корзиной, из которой торчали широкие мокрые листья.
— Траву по краю озера, траву и розовые лотосы, — личный приказ Хидэтада-сама, — человечек поднял вверх один палец, трясясь от озноба.
«Любимые цветы Кима», — невольно подумалось Алу, отчего на душе сделалось тоскливо, как-то сразу перед глазами появился пруд и крошечное додзе в замке Киямы и точно такой же комплектик в замке Дзатаки.
— Еще незадача, лотосы! Розовые лотосы, которые любимая наложница сегуна терпеть не может, — удивился в свою очередь один из самураев почетного эскорта Ала.
— Что там наложница, как вы уехали, Хидэтада-сама развелся с обеими наложницами и с женой, разогнал, почитай, всех приближенных, — зашептал тихо подстроившийся к эскорту невысокий самурай со сросшимися на переносице бровями. — Большие реформы затеваются, огромные перемены… м-да, прежде наш сегун что ни день, то на охоте, а нынче на соколов и не смотрит, собрал вокруг себя ученых мужей из всего Эдо, монахов из ближайших монастырей, кодекс самурая написать желает! О самурайской чести печется, говорит, пора-де уже по закону чести и благородства жить!
Самураи замолчали.
Только у крыльца Алу позволили выбраться из уже привычного ему паланкина. У порога дружно сняли сандалии, продолжая путь по коридору в одних носках. Ал сразу же определил, что его ведут в большой додзе , привычно оправляясь перед встречей и заранее ноя по поводу дурацкой необходимости вставать на колени утруждая больную спину.
Впрочем, тут произошло нечто такое, что заставило его начисто позабыть о собственных неприятностях. Когда Ал со своим «почетным караулом», число самураев в котором на территории замка уменьшилось до одного десятка, приблизились к заветной двери, из-за нее явственно слышался монотонный голос сегуна, диктующего какую-то поучительную муру секретарю. Разумеется, Ал не мог видеть собравшихся в зале людей, не видел сегуна, секретаря, не знал, есть ли там еще кто-нибудь, просто манера разговора, когда человек произносит фразу и затем делает остановку, позволяя другим записать за ним, могла говорить только об одном — Хидэтада работает, и мешать ему при этом не следует.
Он вопросительно поглядел на сопровождающего его офицера, и тот, сделав шаг вперед, с поклоном вручил сопровождающие письма поднявшемуся навстречу офицеру стражи. Тот бегло проглядел листки, после чего кивнул, дождавшись, когда Хидэтада сделает очередную паузу, поскребся в седзи и, приоткрыв щелку, поспешно встал на колени.
— Что тебе… — Хидэтада, по всей видимости, забыл имя своего офицера, но тот не показал, что обиделся.
— Вызванный по вашему приказанию даймё Арекусу Грюку доставлен, — на одном дыхании доложил дежурный офицер.
— Пусть войдет.
Доставивший Ала офицер вежливо пропустил его вперед и, войдя следом, доложил о выполнении приказа, после чего сегун поблагодарил его, ласково выпроводив из додзе.
Ал огляделся, просторный зал был явно только что отремонтирован. Часть стен и потолок в нем были обиты великолепным и дорогостоящим кедром, запах которого лучше любых духов облагораживал жилище главного в Японии человека.
Сам сегун сидел на подушке, расположенной на небольшом, тоже кедровом подиуме, похожем на тот, на котором любил сиживать Ким Дзатаки. Тот еще обычно говорил, что кедр дарит ему здоровье.
У самого помоста располагался тщедушный секретарь, старательно выводящий кисточкой только что произнесенные сегуном мудрости. В самом зале на подушках, расположенных в три ряда, сидели монахи и одетые в дорогие шелковые одежды господа, которых Ал прежде не видел. Но, возможно, это как раз и были те знаменитые ученые эдокко [61] Эдокко — житель Эдо.
и монахи, о которых говорил во дворе самурай.
Немного сконфуженный, он занял место в самом конце зала, ожидая, что же будет дальше.
Читать дальше