Имеются в виду наркотические таблетки.
Тони Беннетт (р. 1926) – исполнитель традиционной свинговой и поп-музыки с элементами джаза.
В хит-парадах «Биллборда» пулей отмечаются песни, которые максимально быстро поднимаются по списку.
«Эй-энд-Ар» – подразделение звукозаписывающей компании, которое занимается поиском талантов.
«Загер и Эванс» – рок-поп-дуэт из Небраски в составе Денни Загера и Рика Эванса, популярный в 60–70-х гг. XX в.
«Четыре Роуза» – бурбон, названный так Руфусом М. Роузом в свою честь, а также в честь своего брата Ориджена, сына и племянника.
Игра слов. Чек – пакетик с наркотиком.
Памперникель – хлеб из грубой, непросеянной ржаной муки.
«Фрутгам компани» – американская музыкальная группа 1960-х гг.
Билл Уизерс (р. 1938) – американский певец и автор песен. Трижды лауреат премии «Грэмми».
«Роберт-холл» – сеть универмагов, где продавалась недорогая и достаточно качественная одежда.
«Кузнечик» – коктейль, обязательным ингредиентом которого является мятный ликер.
Стив Карелла – главный герой полицейского сериала о 87-м участке американского писателя Эда Макбейна (1926–2005).
Имеется в виду Джесси Вудсон Джеймс (1847–1882) – американский преступник XIX в. Нередко в литературе изображается как своего рода Робин Гуд Дикого Запада, что не соответствует действительности.
«Вард-8» – коктейль из ржаного виски со свежевыжатыми апельсиновым и лимонным соками.
Так себе ( фр. ).
Грэнвилл Орал Робертс (1918–2009) – пионер американского телеевангелизма, автор более 120 книг, основатель университета.
Сандра Ди (1942–2005) – американская киноактриса.
Игра слов. Тридцать восьмой – и калибр патрона, и размер бюстгальтера.
Американские актеры Райан О'Нил и Эли Макгроу получили мировую известность, снявшись в фильме «История любви» (1970).
Сессионник – музыкант, приглашаемый для записи песни (альбома) или выступления на концерте.
«Недикс» – сеть кафе быстрого обслуживания, возникшая в 1913 г. В 1981 г. прекратила существование.
Имеется в виду экономичная малогабаритная печь для дома, изобретенная Бенджамином Франклином (1706–1790).
14 марта 1968 г. в штате Юта, неподалеку от военного центра испытаний химического и бактериологического оружия Дагуэй, внезапно пали 6400 овец. Военные долго отрицали причастность к происшествию, однако им все же пришлось признать, что при испытании химического оружия ими была допущена ошибка.
«Луисвильский слаггер» – официальная бита Главной бейсбольной лиги.
Имеется в виду автомобиль фирмы «Интернэшнл трак энд энджин компани», которая выпускала пикапы и тягачи для большегрузных трейлеров.
Красавчик Джордж – так называли знаменитого американского рестлера Джорджа Вагнера (1915–1963).
Мягкий фокус – нечеткое изображение.
Имеется в виду Аристотелис Савалас по прозвищу Телли (1922–1994) – американский актер и певец.
Джерри Фолуэлл (1933–2007) – известный американский телепроповедник.
Спадс Маккензи – кличка вымышленного пса, фигурировавшего в рекламной кампании пива «Бад лайт». Вероятно, речь идет о рекламном плакате.
Мистер Сардоникус – герой одноименного фильма ужасов (1961), человек, лицо которого превратилось в застывшую маску.
Имеется в виду Джон Джозеф Першинг по прозвищу Черный Джек (1860–1948) – генерал американской армии, участник Испано-американской и Первой мировой войн. Прозвище получил за службу в частях, состоявших преимущественно из чернокожих солдат.
Речь идет о резне в Сонгми, учиненной подразделением американской армии во Вьетнаме 16 марта 1968 г., когда были убиты более 100 мирных жителей.
Инкоммуникадо – содержание под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или защитником.
Ласалльский заочный университет Чикаго просуществовал с 1908 по 1982 г.
Читать дальше