Джером Биксби - Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джером Биксби - Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Аргус, Жанр: Боевая фантастика, Ужасы и Мистика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник представляет практически неизвестный читателю роман Филипа Жозе Фармера «Врата времени», его же лукаво-озорную повесть «Божественный промысел», повесть знаменитого своим циклом «Города в полете» Джеймса Блиша и более двух десятков рассказов.
Среди авторов сборника – Фред Сейберхаген, Теодор Старджон, Кит Ломер, Альфред Ван-Вогт, Рэй Брэдбери.

Врата времени [Сборник англо-американской фантастики] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ага! У них были повозки, запряженные ослами, а впереди колонны ползли две машины, похожие на что угодно, кроме нормальных машин. Одна была чем-то вроде броневика – я видел такие в книжках о первой мировой войне.

– Ладно! Отходим в лес и первым делом закапываем парашюты, – распорядился Ту Хокс. – Кстати, тебе случайно не удалось прихватить НЗ?

О’Брайен покачал головой и криво усмехнулся:

– Знаешь, босс, я чертовски рад, что сумел прихватить в целости собственную шкуру. Может, другим больше повезло?

– Нет, парень, – тихо ответил Ту Хокс. – Другим не повезло совсем.

Пробираясь вместе с О’Брайеном сквозь густой подлесок, Ту Хокс заставлял себя быть спокойным, хотя руки его дрожали. Всё в норме, уже всё в норме, отдохнуть малость – и порядок… Увы, отдыха-то как раз и не предвиделось. Немцы или румыны наверняка уже прочесывают лес, а кто-нибудь из местных вполне мог заметить парашюты и известить власти либо по телефону, либо послав гонца на ближайший пост.

Стоя на коленях, Ту Хокс тщательно забросал землей и прелыми листьями засунутый в углубление между двумя стволами парашют. Поднялся, отряхнул прилипший мусор и замер, озадаченный внезапно заинтересовавшим его обстоятельством. Он вдруг вспомнил, что во время прыжка не заметил с высоты ни единого телеграфного столба. Ничего похожего на привычное переплетение проводов, убегающих к горизонту. Странно… Румыния, правда, не центр цивилизации, но ведь бой-то шел над самыми нефтепромыслами, а немецкий истребитель атаковал «Гайавату» совсем недалеко от Плоешти. А кстати, сам истребитель откуда взялся? Так внезапно и странно. Ту Хокс готов был поклясться, что враг просто вынырнул из неба…

Убедившись, что парашют закопан надежно, Ту Хокс стянул тяжелый комбинезон и наконец-то почувствовал себя свободней. Практичный О’Брайен сделал это еще раньше и теперь, потирая челюсть, подозрительно косился по сторонам.

– Уж очень тихо тут, лейтенант, а? Боюсь, не к добру… – Он покосился на кобуру под мышкой Ту Хокса. – Н-да, пушка, что говорить. Патронов-то сколько?

– Пять в обойме, двадцать в запасе.

– Н-да, – повторил ирландец и добавил с наигранной бодростью: – Все же лучше чем ничего. С одними нашими ножами мы бы далеко не ушли.

– Кто знает… – задумчиво откликнулся Ту Хокс. Добыв из планшета карту, он расстелил ее на траве. Затем оба заспорили, что делать дальше. Через полчаса волнение и поистине летняя жара заставили их сбросить куртки и расстегнуть рубашки. План появился. Даже целых три. Объединяла варианты лишь необходимость идти ночью, отсиживаясь днем в укрытии.

– Вернемся к опушке – оттуда видна дорога, – предложил Ту Хокс. – Да и за фермой приглядеть не помешает. Допустим, мы счастливчики и никто ничего не заметил. Но если хоть кто-то из местных все же видел нас, считай, что облава может начаться в любую минуту. Так что лучше уж контролировать ситуацию, чтобы вовремя отсюда исчезнуть.

Потянулись бесконечные минуты абсолютной тишины. Лишь жужжание слепней, комариный звон – и изредка сдавленные проклятия людей: гнус пикировал не хуже немецких истребителей. Полчаса. Вокруг – ни души, ни звука, только убаюкивающее шуршание теплого ветерка в листве… Лишь однажды где-то вдалеке залаяла собака и донеслось ленивое мычание коровы.

Еще полчаса. Ничего. О’Брайен тоскливо вздохнул, пытаясь устроиться поудобнее.

– Охотника из тебя не получится, это точно… – шепнул Ту Хокс.

– Я же не индеец, – обиженно отплатил О’Брайен. – Зато в любом городе не растеряюсь.

– Да уж. Но пока мы не в городе, учись терпеть.

Спустя еще четверть часа лейтенант кивнул своему товарищу:

– Ладно. Теперь к ферме, только тихо, поищем съестного… А если что – оттуда к лесу ближе.

Поднявшись с земли, Ту Хокс неторопливо зашагал вперед, придерживая за плечо неугомонного О’Брайена. Ирландец упорно пытался перейти на бег.

– Не спеши, парень, некуда нам спешить. Идем спокойно – значит имеем полное право разгуливать тут. Тогда хоть и увидят, внимания не обратят. А вот если побежим, любой заподозрит, что тут что-то неладно.

Перепрыгнув через заполненную водой канаву, отделявшую стерню от дороги, они ступили на утрамбованную землю. Недавний дождь прибил пыль, в выбоинах поблескивали подсыхающие лужицы. Приглядевшись, Ту Хокс различил множество отпечатков коровьих и овечьих копыт, перечеркнутых широкими росчерками колес проезжавших недавно машин.

– И ни единого следа подковы… – пробормотал лейтенант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]»

Обсуждение, отзывы о книге «Врата времени [Сборник англо-американской фантастики]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x