Потом он проводит кончиком пальца по моему лбу – от одной веснушки к другой. Касание его обжигает, как факел, но при этом оно легче перышка. Каждое нервное окончание в моем теле отзывается на него. Я рвано дышу, меня сводит с ума запах его тела, вид открытого треугольника кожи в вырезе рубашки. Он наклоняется ближе. Изгиб его нижней губы кажется невероятно мягким – это единственная мягкая линия на его точеном жестком лице. Я думаю о том, каковы на вкус его губы – могут ли они, как мне кажется, иметь привкус меда, корицы и ясной холодной ночи?
Когда я встречаюсь с ним взглядом, он полностью открыт передо мной. Наконец он перестает скрывать свои чувства и больше не прячет их. Сила его желания головокружительна, и я не протестую, когда он осторожно притягивает меня к себе. Авитас замирает, когда его губы приближаются к моим. Он осторожен, как всегда. В этот миг ожидания он совершенно обнажает передо мной свою душу. Только если ты тоже этого хочешь. Я в один миг преодолеваю расстояние между нами. Меня разрывают на части потребность в любви и страстное желание, сотрясающее все мое тело.
Его нетерпение удивляет меня. От человека, который всегда безупречно владеет собой, я не могла ожидать таких безумных поцелуев, как будто он никогда не насытится.
Еще. Я запускаю пальцы ему в волосы, ощущая его губы на моей коже. Надо бы встать, запереть дверь…
И тут ядовитая мысль отравляет меня целиком, жар немедленно покидает мое тело. Разум формулирует мысли ясно и коротко – всего двумя предложениями.
Я хочу его.
Но он не может быть моим.
Так же внезапно, как я прильнула к губам Харпера, я отстраняюсь от него. Его зеленые глаза кажутся темными от силы желания, но при виде моего лица он резко выдыхает.
– Посмотри на меня, – я вижу, что он хотел назвать меня по имени, так, как он зовет меня в глубине своего сердца. Я видела это, когда исцеляла его, когда искала его песню. И если я позволю ему это, мне конец. – Посмотри на меня, Эл…
– Я – Кровавый Сорокопут, капитан Харпер, – годы тренировок не прошли для меня зря, я овладеваю собой и говорю с ним ледяным голосом. Он отвлекает меня от цели. Значение имеет только Империя. Только мой народ. Меченосцы сейчас подвергаются огромной опасности, все это слишком серьезно, чтобы я или он могли позволить себе отвлечься. Я резко вырываю у него из ладоней свои руки. – Я – Кровавый Сорокопут. Тебе нельзя забывать об этом.
На миг он замирает, словно его ударили, лицо выражает неприкрытую боль. Потом он встает и салютует мне. Харпер снова стал бесстрастным Маской.
– Прошу прощения, Кровавый Сорокопут. Позвольте вернуться на пост, командир.
– Вольно.
Когда Харпер уходит, я чувствую внутри огромную пустоту. Мне так одиноко. Поблизости звучат голоса, я заставляю себя подняться на ноги и осторожно выхожу в коридор. За окнами рокочет гром – достаточно громко, чтобы заглушить звук моих шагов. Я подхожу к двери, за которой, предположительно, находится комната Ливии.
– …Эти люди жертвовали собой, чтобы спасти вас от карконов, Императрица. Умоляю, начните правление своего сына с деяния, достойного истинного Императора. Освободите рабов-книжников.
– Это не так просто, – я слышу низкий голос Фариса.
– В чем же тут сложность? – Чистый и сильный голос сестры заставляет меня распрямить плечи. Она всегда ненавидела рабство, как и наша мать. Но, в отличие от матери, ее планы куда более реалистичны. – Лайя из Серры говорит правду. От карконов, рыскавших по туннелям в поискам беглецов, нас спас отряд книжников. Книжники несли меня на руках, когда я была слишком слаба, чтобы идти. И именно книжница взяла у меня из рук Императора Закариаса и кормила его грудью, когда я потеряла сознание.
– Именно мы отыскали в туннелях съедобный мох, – слышится резкий голос Лайи, и я невольно стискиваю зубы. – Если бы не мы, все бы умерли от голода.
– Вы создали справедливый прецедент в пользу своего народа, – подтверждает Ливия таким спокойным голосом, что ее спокойствие передается мне. – Как регент Императора, я провозглашаю, что отныне каждый книжник, вышедший из города через туннели, является свободным гражданином Империи. Лейтенант Фарис, передайте этот приказ Отцам кланов Дельфиниума. Капитан Декс, позаботьтесь, чтобы ответ меченосцев оказался не слишком… эмоциональным.
Я наконец распахиваю дверь и вхожу в комнату. Ливия делает шаг навстречу, но останавливается в метре от меня, увидев мой предостерегающий взгляд. Я смотрю на крохотного темноволосого человечка, завернутого в пеленку и сладко спящего в кроватке.
Читать дальше