Антон Стариков - От океана до степи

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Стариков - От океана до степи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 11, Жанр: Боевая фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От океана до степи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От океана до степи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий поход хомяка и жабы продолжается. Клан Драконов растет в числе, знаниях и опыте. Серединный мир многое готов дать Земле прошлого, но только тем кто не боится засучить рукава и запачкать руки.

От океана до степи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От океана до степи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Ну ладно! - махнул рукой скучающий воин. - Может действительно это не наша весовая категория, пусть плывет, но кто-нибудь бы помельче или вообще пираты -- красота! Надоело матросов гонять и бестолку тренироваться -- хочется боя, а то все эти нервы (тросы) больные, верхние, старшие, рваные (гитовые, шкотовые, галсы, гордени), удила (леера), лавины (брамсы), остроги (ниралы), волосы (бегущий такелаж), старший, седой, живой(фал, ракс, брас) -- уссаться можно! А еще жилы: передние, боковые, лежачие (штанги, ванты, найтовы), ребра, позвонок, ложный позвонок, связки (шпангоуты, киль, фальшкиль, бимсы) и усраться! Я уже ох...л в первых помощниках -- списывайте меня в сухопутные крысы или хотя бы рубиловом обеспечьте! -

-- Накликаешь, - осуждающе покачал головой на слова воина капитан. С одной стороны он понимал воина-полуорка, но с другой, радовался такой тишине -- впереди немало опасных мест и если выпала возможность в такой спокойной обстановке приноровиться к кораблю, выявить все его недостатки, лучше узнать достоинства, а команде притереться друг к другу, то радоваться надо, а не стонать, да и каждая морская битва это риск, а ему хотелось привести на место ВСЕ корабли и никого не потерять.

-- О, это дело! - Тралл оживился, увидев вышедшую на палубу Юлу (Лауриндиэ). Воительница возглавляла абордажную команду, состоявшую наполовину из спецназовцев, наполовину из все тех же морских людей (купленных недавно заготовок), но не матросов, а воинов специально для боя на море. - Пойду разомнусь, - Тралл уже было собирался покинуть голову (мостик), но все же, вспомнив о своих обязанностях старпома и незаконченной вахте, остановился и виновато взглянул на капитана: - Можно? -

-- Иди уж, - кивнул головой эльф и уточнил: - У тебя есть полчаса, а потом станешь на вахту. -

-- Спа-си-бо-чки! - слетая по перилам как по горке, поблагодарил полуорк, спеша присоединиться к учениям абордажной команды и отдельного отряда стрелков, туда же стягивались и другие игроки корабля -- не только Тралл скучал без хорошей драки.

На какое-то время адмирал остался на мостике один, ну не считая молчаливого рулевого-заготовку, но вскоре его одиночество прервал тот, вернее та, кого он был рад видеть всегда. Эариэль была прекрасна и за эти пять дней еще больше расцвела, заставляя сильнее биться сердца даже еще пока что равнодушных к миру заготовок-новичков, что уж говорить про всех остальных?! Обилие вокруг воды и соответственно заключенной в ней стихийной магии наполняли и без того красивую Русалочку жизнью, силой, уверенностью в себе, глаза ее горели океанской синью, совсем не похожей на зеленоватые воды вокруг, кожа и волосы словно светились изнутри, а каждый шаг вызывал благоговение пополам с желанием у каждого кто на нее смотрел -- по палубе шла, нет, струилась, парила настоящая дочь морского царя, нет, царица морей и сердец!

Адмирал опустил голову вниз и, на мгновение закрыв глаза, встряхнулся, сбрасывая наваждение и только потом вновь взглянул на пусть и красивую, очень красивую и желанную, но совершенно обычную эльфийку, а не на то нереально-божественное создание, что привиделось ему мгновение назад.

Русалочке явно понравился произведенный эффект, и она, слегка поправив легкое цвета морской волны платье, танцующей походкой направилась к закаменевшему и старавшемуся не смотреть на нее адмиралу. Эльфу пришлось не легко, как впрочем пришлось бы любому мужчине -- трудно, очень трудно не смотреть на такую красоту, на адресованную только тебе улыбку на прекрасном лице, волнующиеся под легким бризом волосы, и тело под не скрывавшем точеную фигурку платьем. Мужчина искренне попытался сосредоточиться на корабле и масштабной тренировке абордажной команды, но как только он ощутил ее руку на своем плече и запах ее волос и кожи, наконец тепло ее тела в нескольких сантиметрах от себя, он сдался и посмотрел в синие глаза. Но все же он был адмиралом на мостике флагмана эскадры, был день и сотни глаз вокруг -- ни время и ни место для нежности -- адмирал удержался и не сделал того чего ждала от него Эариэль и чего он сам страстно желал, не обнял и не поцеловал в губы прекрасную эльфийку прямо здесь и сейчас. Впрочем кое-что он все же смог позволил себе: снял ее руку со своего плеча и слегка коснулся губами тыльной стороны ладони зардевшейся девушки.

Некоторое время эльф и эльфийка взявшись за руки молча стояли и смотрели на увлекательное действо на палубе корабля, на паруса и снасти, на спокойное море вокруг и наслаждались обществом друг друга и теплом сплетенных рук. Первым наполненное смыслом молчание нарушил адмирал, послав матросов на жилы (стоячий такелаж) и заднюю гору (бизань мачту), потом возникло дело у ''мордоворота'' -- волшебный момент упорхнул -- навалилась проза жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От океана до степи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От океана до степи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От океана до степи»

Обсуждение, отзывы о книге «От океана до степи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x