Дмитрий Султанов - Дальний оплот Империи [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Султанов - Дальний оплот Империи [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дальний оплот Империи [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дальний оплот Империи [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество, столкнувшееся с неизвестным, но крайне агрессивным врагом, было практически сметено превосходящей мощью. Один за другим падали любые выставляемые барьеры, открывая прямой путь к Земле. Паника от осознания масштабов угрозы разделила людей на части, заставив одних бежать в глубину космического пространства, а других – бороться до самого конца, какой бы он ни был. Оплачивая любые достижения кровью, человечество все больше адаптировалось в этой бесконечной войне на уничтожение, меняя даже себя, чтобы просто на равных сражаться с врагом. Вот только до ее окончания еще далеко…

Дальний оплот Империи [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дальний оплот Империи [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Алисия! Где ты! – внезапно проорал Харт на все помещение, вертя головой. Видимо, привыкший к этому персонал даже ухом не повел на такую выходку, напрочь игнорируя оглушительные крики. – АЛИСИЯ!

– Здесь я, сейчас спущусь, – озабоченным голосом откликнулась девушка откуда-то сверху.

Задрав голову вверх, Квирин заметил, как стоящая на самом краю широкой балки Алисия резко отстегивает страховочной трос, перекидывая его на новую точку. Немного растрепанная, словно успела активно проработать последние десяток часов, тем не менее выглядела она весьма соблазнительно. Стандартный черный костюм флота выгодно облегал ее прекрасную фигуру, а отсутствие бесполезных для нее навесок оборудования только сильнее все подчеркивало.

Именно в этот момент Алисия наконец замечает смотрящего на нее адмирала, на мгновение встречаясь взглядом. От неожиданно накатившего смущения она неосторожно дергается в сторону. Опирающаяся на самый край стопа смещается и, не находя твердой опоры, уходит вниз. Спустя мгновение девушка со вскриком проваливается, начиная падать с находящейся на приличной высоте балки.

Тело Квирина реагирует гораздо быстрее разума, мгновенно отправляя себя в полет. Мощный толчок на проезжающую мимо тележку, и без малейшего замедления новый прыжок выталкивает гиганта далеко вверх. На треть меньшая сила тяготения на спутнике не оказывает должного сопротивления, и адмирал умудряется перехватить девушку на половине пути к поверхности ангара. Крепко сжимая и уходя в разворот, он коротким импульсом энергии успевает напитать слабенький силовой щит, после чего впечатывается спиной в твердый пол. Защита гасит удар, позволяя пережить жесткое приземление без опасных последствий.

– Все в порядке, поймал, – негромко произносит Квирин, удерживая внезапно осознавшую, что чуть не произошло, девушку. – Все уже хорошо, – повторил он, глядя на крепко вцепившую в него Алисию, замершую в неподвижности, – вставай.

Аккуратно освободившись, он медленно поднял ее на ноги, попутно осматривая на наличие визуальных повреждений. Слегка дрожащая девушка все еще держала его крепким хватом за предплечье, боясь отпустить.

– Ты в порядке?

– Всем работать! – громко прокричал подошедший Морган, разгоняя начавших собираться зевак. В это время начавшая приходить в себя Алисия согласно кивнула. – Отличная у тебя реакция, адмирал, смею заметить.

– Советник, я запрещаю использовать ее не на научных работах, – внезапно жестко произнес Квирин. Видя только намек на возражение, он тут же продолжил: – Безальтернативно – только исследования, и точка. У нее нет наших возможностей.

– Хорошо, даже не собирался спорить, – развел руками Харт, – тем более сам бы себя не простил…

– Это все я виновата. Из-за моей невнимательности… – попыталась возразить ожившая девушка, но тут же осеклась под двумя красноречивыми взглядами. – Поняла.

– А ведь это Алисия мне помогла придумать эту штуку, – решив переключить внимание, внезапно начал Морган, указывая на недостроенный корабль. – Как она успела поведать, Федерация уже проводила исследования на тему состыковки двух видов перемещений через гиперпространство, но установки всегда конфликтовали, приводя к печальным последствиям. Но работая сообща, нам удалось обойти этот момент, – довольно заявил Харт, вновь широко улыбаясь и старательно пытаясь перевести тему из-за хмурого вида Квирина.

– Не сразу, но действительно удалось, – поспешив поддержать Моргана, подтвердила девушка, переключаясь на деловой лад, – все благодаря энергетическим щитам Империи. Если не вдаваться в научные подробности, то, проведя небольшие эксперименты, мы смогли смоделировать ситуацию, где отсекание одной установки от второй силовым щитом, при условии должного расстояния между ними, позволяет убрать их энергетическое взаимодействие. Это в свою очередь дает возможность осуществить прыжок через гиперпространство без использования туннелей.

– Причем не просто прыжок судна, а целого пространства в очерченной зоне, – мгновенно добавил Морган, – именно для этого мы выбрали такую конструкцию, – снова указал он на размещенный в ангаре гибрид.

– Правильно ли я понимаю, – медленно начал адмирал, обводя этих двоих своими оранжевыми глазами, – что эта штуковина может служить эдаким гипертранспортом для нескольких других кораблей? Какие ограничения? Сколько времени нужно для прыжка? Сколько кораблей возможно переместить за раз? Дальность? – посыпался целый шквал вопрос от осознавшего предоставленную возможность Квирина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дальний оплот Империи [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дальний оплот Империи [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Султанов - Кровь и металл
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Путь к цели
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Седьмой Демон
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Осознание
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Абордажник
Дмитрий Султанов
Дмитрий Вересов - Дальний берег Нила
Дмитрий Вересов
Константин Назимов - Мятеж в империи [litres]
Константин Назимов
Дмитрий Султанов - Возрождение
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Крах миров [litres]
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Крах миров
Дмитрий Султанов
Дмитрий Султанов - Дальний оплот Империи
Дмитрий Султанов
Отзывы о книге «Дальний оплот Империи [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дальний оплот Империи [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x