Тревор Баксендейл - Что-то в воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Тревор Баксендейл - Что-то в воде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 19, Жанр: Боевая фантастика, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Что-то в воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Что-то в воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В последнее время врачу-терапевту Бобу Стронгу пришлось столкнуться с большим количеством простудных заболевании и кашля — их гораздо больше, чем обычно бывает в это время года. Боб считает, что здесь что-то не так, но не может понять, что именно. И, похоже, он сам заразился, чем бы ни было это заболевание — у него начинается сильный кашель, а в мокроте оказываются следы крови.
Саскию Харден несколько раз находили под водой в прудах и каналах, но она оставалась живой и невредимой. Саскии нет ни в каких документах, не считая медицинских записей доктора Стронга. Однако Торчвуд имеет приоритет повсюду: расследуя появление призраков в Южном Уэльсе, они обнаруживают мёртвое тело. Оно старое и уже практически разложившееся. И по-прежнему может разговаривать.
И единственные слова, которые оно произносит — «Водяная ведьма»…
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Что-то в воде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Что-то в воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это сюрприз.

Впереди показалась ограда из цепей, увенчанная старыми пластиковыми пакетами, которые зацепились за колючую проволоку и развевались на ветру.

— Очаровательное местечко, — заметил Оуэн.

— Промышленный район, — пояснил Джек. — Страна долгоносиков.

Оуэн навострил уши.

— Ты видел его?

— Мы получили от копов плёнку с записью с камер наружного наблюдения. Нет никаких сомнений в том, что Большой Парень где-то здесь.

Оуэн присвистнул. Большой Парень был бандитом-долгоносиком, за которым они охотились уже почти два месяца; он оставлял после себя множество убитых и раненых по всему Бьюттауну [1] Район на юге Кардиффа. , неизменно удирая через канализацию прежде, чем его успевали поймать.

— Неудивительно, что ты вытащил меня из постели.

Джек взглянул на него.

— Ну да, ты же наш специалист по долгоносикам.

— Ага, — Оуэн почувствовал некий дискомфорт в том месте, где шея переходила в плечо. Не так давно он пострадал от укуса долгоносика, и рана до сих пор болела. — А где остальные?

— Охотятся на привидений недалеко от Ньюпорта.

— О, — Оуэн удивился. То, что они вдвоём отправились охотиться на долгоносика, было странно; однако и Большой Парень не был обыкновенным. Оуэн не ставил под сомнение важность охоты на призраков по сравнению с охотой Большого Парня. Он догадывался, даже скорее знал, что ситуация не была идеальной, но он не хотел упустить свой шанс поймать долгоносика.

Джек повернул внедорожник за очередной угол, и автомобиль наткнулся на дорожное ограждение. Влажный ночной воздух пронизывали мерцающие голубые огни; вокруг было полно полицейских в просторных светящихся куртках. Он замедлил ход и миновал несколько патрульных машин, прежде чем поравнялся с одним из полицейских — высоким сержантом с пышными рыжими усами и внимательными глазами. Джек открыл окно с водительской стороны, и сержант наклонился, сняв шлем и стряхнув с него дождевые капли.

— Добрый вечер всем, — сказал Оуэн.

Сержант посмотрел на него и снова перевёл взгляд на Джека, признавая его авторитет.

— Мы полагаем, что тот, кого вы ищете, скрывается на этом складе, — серьёзно сообщил полицейский, указывая своим шлемом на низкое двухэтажное здание, расположенное ниже по улице. — Поступило распоряжение оставить это для Торчвуда — так это я того, оставляю вам, хорошо?

— О’кей, — кивнул Джек.

Полицейский смерил его взглядом, и Джек приподнял бровь.

— Оставить вам мой номер телефона, констебль?

— Сержант Томас, для вас, сэр, — ответил полицейский торжественно. — И нет, не нужно.

Он отступил, жестом показав, что можно ехать дальше, и Джек обернулся к Оуэну с грустной улыбкой.

— Нельзя получить всё и сразу!

Он провёл внедорожник через кордон, и они оставили синие огни позади в облаке углеродно-нейтрального выхлопа.

* * *

— Это здесь, — Джек снизил скорость и кивнул на частично обрушившееся здание из песчаника. Оно выглядело холодным и заброшенным, чётко вырисовываясь на фоне скучного оранжевого зарева над городом вдали.

— Там никого не будет, — сказал Оуэн. — Полицейские наверняка его спугнули.

Джек покачал головой.

— Копы оставили своих людей у каждого канализационного люка в радиусе полутора миль. Большой Парень здесь, и он наш.

Оуэн заёрзал на сиденье, пытаясь достать из кармана куртки электрошоковый пистолет.

— Оставь, — посоветовал Джек. — Этот парень слишком большой, и он наверняка будет разъярён, как мешок гремучих змей. Мы не будем настолько приближаться к нему, чтобы быть вежливыми. Это не лучший вариант.

Он снова ускорил ход, когда они приблизились к складу, и большие круги света от мощных фар внедорожника выхватили из темноты пару широких дверей. Оуэн увидел какие-то выцветшие буквы над входом, но автомобиль теперь двигался слишком быстро, чтобы надпись можно было прочесть. Джек вдавил в пол педаль газа, и внедорожник рванул вперёд. Огни стали ярче по мере приближения к кирпичной стене, и Оуэн поднял руку, чтобы защитить лицо от неизбежного столкновения, но в последнюю секунду Джек снова выкрутил руль, развернув машину так, что она боком врезалась в деревянные двери.

Внедорожник покачнулся от удара, но двери поддались — старое прогнившее дерево развалилось на куски. Машину снова развернуло, занесло на мокром бетонном полу склада, и огни фар безумно заплясали на стенах, выхватывая из темноты металлические стойки, лестницы, балконы и огромную кучу мусорных пакетов в углу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Что-то в воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Что-то в воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тревор Баксендейл - Доктор Кто. Пленник далеков
Тревор Баксендейл
Уильям Тревор - Пасынки судьбы
Уильям Тревор
libcat.ru: книга без обложки
Эллестон Тревор
Тревор Баксендейл - Колодец желаний
Тревор Баксендейл
Рената Тревор - Тысяча и один день
Рената Тревор
Рената Тревор - Острые ощущения
Рената Тревор
Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика
Тревор Баксендейл
Тревор Зара - Вызовы
Тревор Зара
Отзывы о книге «Что-то в воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Что-то в воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x