Здорово, парень — испанский
датчик кода Морзе. Представляет собой клавиатуру с блоком преобразования. Какую кнопку на клавиатуре нажал — такая буква в эфир и ушла
просьба повторить передачу. Происходит от английского repeat — повтори
(непереводимая игра слов. Выражает крайне низкое мнение о собеседнике и его радиоспособностях
Леер — ограждение на краю палубы, представляет собой трос, прикрепленный к элементам судовой конструкции или специальным стойкам
сборный груз — англ.
колонна — армейский сленг
Якорь Холла — популярный в первой половине 20 века тип якоря с поворотными лапами. Имел ряд недостатков, но забарывал конкурентов технологичность производства и вытекавшей из нее дешевизной
возвышенная носовая часть судна. В отличие от надстройки является частью корпуса. Служит для улучшения мореходных качеств
устройство для подъема якоря
парко-хозяйственный день
поперечная балка, на которую опирается палубный настил
НУРС — неуправляемый ракетный снаряд
Имеется в виду полуавтоматический дробовик «Браунинг Авто-5»
Владимир Шамбуров. «Песня авианаводчика»
площадка на мачте. Используется для установки прожекторов, дальномеров, иногда — вооружения
специальный штырь. Вставляется в разъем передней стойки шасси при буксировке и отключает управление «ногой» из кабины
легко-воспламеняющиеся жидкости
«Хай Джет Гидролик» — авиационная гидравлическая жидкость. Отличается редкими ядовитостью и агрессивностью
«Генерал Паттон» — название ряда американских танков: М46, М47 и М48. Так же «Паттоном» часто называют последовавший за ними М60, который герой и имеет ввиду
жаргонное название многоцелевого легкобронированного тягача МТЛБ
Вадим Захаров. «Самая красивая работа»
Daily Check — одна из форм регламентных работ в авиации. Делается, как можно догадаться из названия, ежедневно
жаргонное наименование самолета. Происходит от английского aircraft
сленговое наименование А-330-300
жаргонное наименование московского аэропорта Шереметьево
L-200 Morava — легкий чехословацкий самолет
жаргонное название штурвала
сленговое наименование пилотского места
РУД — рычаг управления двигателем
принятое в авиации наименование круга вокруг аэродрома
В авиации погодные условия часто обозначаются двумя числами, первое из которых — высота нижней кромке облаков, а второе — видимость по прямой. В данном примере — кромка облаков на высоте 50 метров, видимость — 200 метров
морское название тазика и вообще какой-либо открытой емкости
имеется ввиду английский адмирал Фрэнсис Бофорт, автор шкалы своего имени
помещение, предназначенное для хранения якорной цепи когда якорь поднят
старший механик на флотском жаргоне
Имеется ввиду 17-й отряд специального назначения Внутренних Войск
принятые в различных странах Латинской Америки наименования крупных землевладельцев
подразумевается изначальное значение слова «бич» — безработный моряк
СММ — Component Maintenance Manual, по-русски — руководство по эксплуатации и обслуживанию какого-либо агрегата
магистральная рулежная дорожка
исполнительный старт — точка в торце полосы, с которой самолет начинает разбег при взлете
«Хоучин» — сленговое название буксируемого наземного дизель-генератора. Применяется в качестве источника электропитания во время стоянки самолета. Пошло от фирмы-производителя.
ICAO — International Civil Aviation Organization — Международная организация гражданской авиации
имеется ввиду предполетный осмотр — обязательная процедура при подготовке к вылету
Читать дальше