Андрей Нуждин - На одной волне [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Нуждин - На одной волне [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На одной волне [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На одной волне [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зона, ставшая родной и близкой тысячам людей. Места, в которых не заблудишься — Агропром, Свалка, Затон, Янтарь… Сталкер Котэ — не новичок в Зоне, но такого он не мог представить — его новые друзья необычны даже здесь, на территории, которая поражает аномальными проявлениями. Котэ ввязывается в опасные приключения. На то он и сталкер…

На одной волне [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На одной волне [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я уже и думать забыл о хуторе, когда за спиной раздались крики, кто-то бежал за нами. Из банды выжили трое, это они громко топали и верещали, догоняя. Вернее, стараясь убраться как можно дальше от хутора. А мы были на их пути.

Я ощутил сильный толчок в плечо, это Кондуктор оттолкнулся и прыгнул в кусты. По инерции я вломился в кустарник на противоположной стороне тропы. ПДА сразу завибрировал, предупреждая о близости аномалий. С моей стороны их было не так много, а вот кот бросился в сторону линии электропередачи, там «электры» образовывали сплошное поле. Бандиты открыли ураганную стрельбу по кустам, где я скрывался, прижимая меня к земле.

Мой автомат выпустил очередь в их сторону. Бесполезно, враги настолько обезумели от страха, что даже не прятались. Я услышал, как громко треснула «электра», за ней пошли разряжаться её соседки, эффект от грохота усугублялся привычным страхом перед этими знакомыми звуками, бандиты заорали ещё громче и переключились на их источник. Я воспользовался этим и уложил ближайшего бандита короткой очередью. Двое его подельников даже не обратили на это внимание, продолжая орать и палить по аномалиям.

С кривого дерева, растущего чуть в стороне от обочины, на одного бандита спикировал серый комок, приземляясь на голову бедняги. Тот завизжал так, что второй бандит бросил в него автомат и кинулся бежать. Причем, в сторону аномалий. Насмерть перепуганный полётом Кондуктора, оглушенный прилетевшим автоматом и ослеплённый болью от когтей, последний мародер бросился в ту же сторону. Они столкнулись друг с другом перед самой «электрой», гостеприимно шибанувшей обоих разрядом тока. Когда я подошёл к Кондуктору, тот сидел на обочине, обвив хвостом лапы, и смотрел в сторону останков.

— Я и не знал, что она так бахает, — голос кота звучал слегка ошалело. — Пойдём отсюда, тут пахнет плохо.

Мы молча покинули место битвы. Впереди лежал Кордон.

Глава 3

Под вечер мы уже были в лагере сталкеров. Дорога знакомая, аномалии все посчитаны и учтены, мародёры дальше развалин хутора не заходят, их тут же уничтожают вольные бродяги. Не дорога, а сплошное наслаждение. Мутанты, правда, водятся в изобилии, но чем ближе к базе Валерьяна, тем их…нет совсем.

В «карантине молодняка» — так называли небольшую деревеньку в низине, где находили временный приют новички — было не так безопасно, как среди ветеранов, но и тут частенько появлялись опытные сталкеры, в прямом и переносном смысле вдалбливающие науку жизни в Зоне. Большинство новичков навсегда оставалось здесь, по собственной воле или посмертно, кому как повезёт. Смертей было много даже при наличии скудного ассортимента смертельно опасных вещей. То в аномалию влезут, то мутанты вдруг выскочат прямо перед зазевавшимся одиночкой, отошедшим от лагеря. А под боком КПП военных, оттуда не преминут пострелять из пулемёта по любой живой цели. Бывают трагичные случаи, когда молодой, спасаясь от жалящих очередей, пробегал перед рылами опешивших мутантов и в эйфории вседозволенности скатывался с дороги к небольшому тоннелю под ней. Тут его и гвоздила воронка, много лет не меняющая своего жилища. А бродяги всё лезут и лезут…

Кондуктор прятался от греха подальше, носился где-то в окрестностях, а я направился к Сидоровичу. Тот восседал на своем привычном месте. Мне показалось, что он стал слегка дёрганым: когда я вошел, он вздрогнул. Глаза были какими-то безумными, на столе у торговца стояла початая бутылка водки. А закуски не было. Сильно же его удивил мой новый приятель.

— Чего надо, сталкер? — радушно встретил меня Сидорович. — Припёрся чего, говорю?

— А зачем ещё к тебе можно припереться, отец родной? — столь же тепло ответил я. — Артефактов принёс, торгануть хочу. А ты думал, я в гости заявился? На подарок не рассчитывай.

Глазки Сидоровича налились кровью. Он шумно набулькал в стакан «прозрачного» и выдул одним махом. Занюхал новеньким, в смазке, ПМом.

— Показывай, что там у тебя.

Я выложил на стол контейнеры, чувствуя, как осиротел рюкзак. Сидорович откинул крышки, полюбовался на артефакты и процедил:

— Барахло, много не дам! Или бери патронами.

Я подавил в себе желание стукнуть Сидоровича лицом о столешницу.

— Барахло? Для тебя уже и «Колобок» барахлом стал? По-моему, тебе надо завязывать с крепким алкоголем.

— Ты меня не учи, сталкер! — разорался барыга. Лицо его покрылось нежным румянцем. — Даю две тысячи за Колобок и по пятьсот за остальное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На одной волне [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На одной волне [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На одной волне [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «На одной волне [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x