Витрам погладил бороду.
— Может, и нет. Левая рука не всегда знает действия правой. Если это, правда, то у нас есть шанс.
— И что же это? — Спросил Бернард. Он пнул ближайший стул, сбив его на пол. Он знал, что Куллы попытаются спасти Элиссу, и надеялся захватить в плен нескольких из них. Как бы ему хотелось побрить голову этого напыщенного Ирона, а потом повесить его на собственных золотых волосах! Вместо этого его дочь сбежала, а у него погибло более двадцати охранников. Судя по тому, что он видел, его люди не нанесли ни одного удара.
Витрам увидел, что хозяин погружен в раздумья, и подождал, пока Бернард посмотрит в его сторону.
— Ну? — Нетерпеливо спросил Бернард. — Какая у нас возможность в этом бедствии?
— Если мы столкнемся со священниками из-за безликих женщин, у них будет мало возможностей для действий. Они могут наказать за непослушание безликий, тем самым сняв только оружие Куллов против нас. Священники также могут попытаться искупить нарушенное обещание, объединившись с нами, возможно, даже оказав нам услугу безликого. Мы можем поражать Куллов со своим оружием.
— Вы забыли третий вариант, — сказал Бернард. — Жрецы отрицают свою причастность, тайно принимая взятку, предложенную Кулами, и ничего не меняется.
— Священники не настолько глупы, чтобы предать Союз Ролэнга, — настаивал Витрам.
— Эта война всех одурачила, а моя дочь всё что есть у меня. Она ценее всех богатств Лилирэля. Она моя наследница, и я за неё любого разорву голыми руками. Пусть даже это будет сам Корага! — сказал Бернард. — Но со мной такого больше не повторится. Назначьте встречу с первосвященником Пелараком. Мы заставим слуг Корага так или иначе нарушить нейтралитет.
— А если они откажутся?
В глазах Бернарда Готфрида сверкнула угроза с яростью.
— Тогда мы откроем их существование городу и всей стране. Пусть толпа сожжет их храм и разорвет на куски, даже если меня уже не будет в живых, я бы возродился бы из пламени, и сам лично в этом принял участие. — Лорд ударил кулаком по столу, так что бокал с вином опрокинулся и красное вино разлилось по столу, как кровавая река. Капля за каплей вино капало на пол с края стола. — Посмотрим, останутся ли они нейтральными, когда я предложу им такую судьбу.
— Вы уверены, что после вашего предложения скажем так не начнётся война между храмами?
— Мне плевать, уже на всю эту войну, город, страну. Мне нужна моя Эли, живой и здоровой. Это всё что меня волнует. Это моё последнее слово. Собираемся и выдвигаемся к храму Корага.
Геранд пробирался по залам замка, с приобретенным опытом за пятнадцать лет службы роду Вэлоров. Мимо него прошмыгнули слуги, и он молча перечислил их имена. Каждую новую судомойку или мальчика на побегушках Геранд проверял лично. Если казалось, что что-то не так, он отсылал их прочь. С тех пор как началась война воров, Король Эдвин Вэлор Третий начал бояться яда, смерти, которая могла исходить даже от самых близких. Лично Геранд находил это испытание изнурительным. Эдвин прыгал на тени, и долг Геранда был выслеживать их, и не имело значения, что он всегда показывал пыльных гремлинов и пустые углы. Монстры вернутся, кислота будет капать с их подбородков, а засохшая кровь-на их кинжалоподобных когтях.
Кровоподтек на лбу Геранда пульсировал с каждым ударом сердца. Он прикоснулся к ней осторожно, желая Эдвин прислушался, к его совету и наповал бы убил Риборта Гёрна, не церемонясь с ним. Щенок Ирвинга сбежал из-за назойливого старика. Позвоночник короля больше походил на животный жир, чем на кость, и он не смог казнить своего бывшего учителя, как бы они ни отдалились друг от друга. И все же он найдет способ наказать старца за удар тростью. Геранд никогда бы так не сказал, но он чувствовал, что замок принадлежит ему, а не Эдвину, и он будет командовать его рабочими и солдатами прямо под носом у короля.
Он поднялся по винтовой лестнице юго-западной башни, не обращая внимания на скрипящие колени. Ночь была темной, и, хотя в нижних частях замка мужчины резали мясо, а женщины бросали муку и раскатывали тесто, в верхних было благословенно тихо и пустынно. На самом верху лестницы Геранд остановился перевести дух. Он прислонился к толстой деревянной двери, запертой снаружи. Он отодвинул щеколду и распахнул ее. Внутри были странные штуковины из зеркала и стекла давно разбиты и удалены. Комната тоже служила тюремной камерой, но за последние десять лет в ней царил беспорядок.
Читать дальше