Он поспешил обратно в павильон, честно говоря, не заботясь о том, остался ли священник. Когда он вошел, Лори громко смеялась, не обращая внимания на любопытный взгляд Тараса.
— Милорд, — сказал Торгар, опускаясь на колени рядом с ухом Лори. — Нам нужно поговорить.
— Минутку, — сказала Лори, похлопав наемника по плечу. — Лион как раз рассказывал замечательную историю о том, ка…
— Сейчас, — настаивал Торгар. Настроение сразу испортилось. Лион бросил на него взгляд, недвусмысленно говоривший, что если бы он был его наемником, то присоединился бы к Дурису как к игре для нежных прикосновений. Лори посмотрела на Торгара, заметив нетерпение в его глазах, и повернулась к остальным.
— Минутку, если можно, — сказал он, вставая. Тарас молча последовал за ним.
— Что, черт возьми, такого важного, что я должен казаться рабом собственного наемника? — Спросила Лори, когда они вышли из палатки. В ответ Торгар протянул ему свиток. Лори прочел его, выругался, бросил на землю и наступил на него каблуком.
— Где Маделин? — спросил он.
— Она так и не вернулась домой, — объяснил Торгар. Он подытожил то, что рассказал ему жрец Асмуда. Закончив, он отступил назад и скрестил руки на груди, гадая, что сделает его хозяин.
— Мы не знаем, жива она или мертва, — сказал Лори, покраснев от гнева. — И даже если я сделаю то, что они скажут, нет никакой гарантии, что они оставят ее в живых.
— А угроза вашей жизни и жизни вашего сына?
Лори взглянула на Тараса, который молчал.
— За последние пять лет я получала по сотне таких писем в год, — сказала Лори. — Почему я должен относиться к этому по-другому?
Торгар пожал плечами.
— Как сильно ты хочешь ее вернуть? — спросил он.
— Дело не в этом, — сказала Лори.
— В том-то и дело. Это единственный чертов пункт. Вы хотите, чтобы оставаться сильным в глазах Ролэнга, тогда оставайся. Вы хотите сохранить свое эго нетронутым, тогда оставайтесь. Но если ты хочешь ее вернуть, скажи. Соберите всех слуг, еду и Эль, и мы пойдем. Какое это имеет значение? У нас был пир. У тебя свои планы.
Лори выглядела достаточно разъяренной, чтобы убить. Его рука потянулась к украшенному драгоценными камнями кинжалу, висевшему на поясе. Торгар отказался двигаться. Он понимал, что сказал что-то не то, но последнее, что он должен был сказать.
— Дай мне время, — настаивал он. — Я могу найти ее сама. Я истеку кровью этих трусов, найду, где она, и верну ее в целости и сохранности. Дайте им то, что они хотят. Они просят так мало. В любом случае они могут убить ее, но если они задержатся хотя бы на несколько часов, это может решить, найду ли я пленника или труп.
Лори вытащила Кинжал. Он направил клинок на горло Торгара. Рука дрожала.
— Он прав, — сказал Тарас. — В любом случае они убьют ее. Это дает нам шанс.
Кинжал опустился.
— На колени, — сказала Лори. Торгар сделала, как сказали. Он даже не поморщился, когда учитель схватил его за шею и полоснул тонкой струйкой крови по лбу.
— Поклянись своей кровью, — сказал Лори тихим, дрожащим от напряжения голосом.
Торгар приложил руки ко лбу, чувствуя, как тепло растекается по ладоням. Сосчитав до десяти, он отдернул руки и поднял их к ночному небу.
— Клянусь своей кровью, что верну ее.
Лори вытерла Кинжал тряпкой и убрала в ножны.
— Почти, — сказал он. — Но не совсем. Ты вернешь ее живой, Торгар. Если нет, я называю вашу честь ложью. Я называю твою мудрость глупостью, а моё отступление-большой шуткой против моего имени. Если ты найдешь ее мертвой, падай на свой меч, потому что эта смерть будет намного лучше той, которую я дам тебе.
Он ворвался в павильон, выкрикивая приказы. Раздались крики разочарования. С Ролэнгом было кончено.
— Позволь мне пойти с тобой, — сказал Тарас, когда отец ушел.
— Оставайся здесь, — сказал Торгар. — У меня и так хватает забот. Я не позволю тебе умереть, пока я буду искать твою мать.
— Я могу драться, — настаивал Тарас.
— Выйди за пределы лагеря, и я сам тебя убью, — пригрозил Торгар. Это, казалось, немного потрясло мальчика. Он неохотно повернулся и присоединился к отцу в палатке. Торгар покачал головой. По правде говоря, он бы с удовольствием взял с собой Тараса, но риск и без того был слишком велик. Он будет работать один, и работать быстро и кроваво.
Он обошел остальных наемников, назначил другого и сообщил им о роспуске Ролэнга. Как только это было сделано, он взял лошадь из конюшни и, как демон, поскакал к стенам Тидариса. По пути туда он проехал мимо тела, лежащего в траве, его белые одежды были запятнаны кровью.
Читать дальше