— Ромул? — Спросила Лейла, сделав маленький шаг назад и положив руку на пояс с кинжалами. Велиана вытащила две свои и указала одной на шею Лейлы.
— Ты знаешь его планы, — сказала Велиана. — Возможно, я недостаточно искусен, чтобы убить Аргона, но я могу убить его сына. Где он?
Лейла колебалась. В был быстрее. Она увернулась в сторону, увернувшись от брошенного кинжала, и ударила Лейлу ногой в голову. Когда Лейла упала, Велиана упала на нее, упершись коленями в запястья и приставив Кинжал к горлу.
— Скажи мне, — кипела Велиана, ее лицо находилось в нескольких дюймах от лица Лейлы. — Скажи мне, или я сделаю с тобой то, что сделали со мной. Ее раненый глаз был уродливым и красным, и Лейла в ужасе уставилась на молочно-белый зрачок, когда кинжал Велианы медленно поднялся по ее шее к левому глазу.
— Я отослала его, — сказала Лейла. — Он наблюдал за нами, поэтому я взяла с него обещание оставить нас в покое. Он отвернулся от своего отца. Он хочет остановить все это, но он всего лишь мальчик. Просто глупый мальчишка.
Велиана задумчиво прижала Кинжал к лицу Лейлы. Если Ромул хоть немного похож на своего отца Аргона, то его обещания верны и ложны. Он будет следовать букве, но не закону. Он хотел остановить Аргона и обещал Лейле оставить ее в покое. Оставался один вариант.
— Он в поместье Кеннинга, — прошептала Велиана. — Должно быть.
Она встала и медленно попятилась, следя за малейшим движением Лейлы.
— Вы меня предупредили, — сказала Велиана. — Для того я оставил тебя в живых.
— Ромул не сделал ничего плохого, — сказала Лейла, ее голос был чуть выше мольбы.
— Она тоже, — сказала Велиана, указывая на тело мертвой девушки. Она приложила ухо к двери и прислушалась. Когда все стихло, она пинком распахнула ее и побежала. Лейла встала на колени и села, не утруждая себя выяснением, сбежала Велиана или нет. Она смотрела на тела вокруг и удивлялась, как она упала так низко. Все, что ей было нужно, — это немного денег, но Аргон дал ей почувствовать вкус власти. Он намекнул на нечто большее. Теперь океан крови кружился по полу особняка, его вина лежала на ней так же, как и на ком-либо другом. Кроме Аргона.
Как будто ее мысли вызвали его, Аргон Ирвинг вошел в комнату и огляделся. Она смутно подумала, сколько же времени прошло.
— Гильдии Пепла больше нет, — сказал он равнодушно. Он огляделся и увидел мертвых Ястребов и молодую девушку. — Что здесь происходит, Лейла? Встань с колен. Ты не какая-то дешевая шлюха.
— Мы потеряли слишком много, — сказала Лейла. Ей стало холодно. Кожу покалывало, и она чувствовала, что ее ждет верная смерть. — Мы подвели тебя. Мы не можем устроить здесь ловушку.
Аргон склонил голову набок. Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
— Я все спланировал, — сказал он. — Даже это. И вы не ответили на мой вопрос.
Она взглянула на двух мертвых разбойников.
— Они не подчинились приказу, — сказала она. — Я заставил их заплатить за это.
Аргон улыбнулся ей.
— Смерть за непослушание, — сказал он. — Женщина, которая мне по душе.
Он поцеловал ее в лоб.
— Пойдем со мной на Сбор Дани. У нас много дел. Мы нанесли удар по Кеннингу и Готфриду, но Кинаны остались невредимы. Теперь все изменилось.
Аргон вышел из спальни и направился вглубь особняка.
Словно в кошмарном сне, Лейла последовала за ним.
Звенящим колоколам потребовалось почти полчаса, чтобы полностью заслужить свое имя. Геранд вернулся со своих обязанностей в середине представления и наблюдал за танцующими с нескрываемым интересом. С тех пор как Аргон захватил в плен его жену, он ужасно волновался, но в то же время был предоставлен самому себе, чтобы удовлетворить свои плотские желания. Экзотические женщины двигались и танцевали с профессиональным мастерством, каждое движение должно было выставлять напоказ определенный изгиб, подчеркивать длину ног или привлекать внимание к губам, груди или талии.
Каждую минуту кто-нибудь из них отбрасывал кусок шелка. Король наблюдал за всем происходящим с напряженным вниманием. Без сомнения, он потребует, чтобы двое или трое пошли с ним в его спальню. У короля не было жены, и многие были недовольны этим фактом, но он был еще достаточно молод, чтобы Геранд сумел подавить большинство недовольных. Кроме того, он полагал, что в худшем случае придется выбирать из нескольких ублюдков. Он смотрел, как танцуют обнаженные женщины, как звенят колокольчики на их запястьях и лодыжках, и гадал, может ли одна из них быть будущей матерью короля.
Читать дальше