Мидгард встретил тишиной. По улицам неспешно слонялись горожане, встреченные армейские патрули выглядели вполне расслабленно и благодушно. Подкатив к участку, Диана запарковалась прямо у входа, рядышком с нашим стареньким джипом. Когда пришлю сюда нового шерифа, так и быть, раздобуду ему машину покомфортнее. Не какое-то списанное со службы корыто, а настоящий армейский броневик. И помощников подберу сам из военных полицейских — они тоже совершают преступления. А если и нет — им всегда можно помочь преступить закон, с их или без их ведома. Мария отлично справлялась, пока ей горло не перерезали. И Мартынов молодец. Хотя если джип на месте — значит, лейтенант в участке, а ведь его работа — заниматься фермами. Хозяйничать в городе должен Фос. Вот только отвернешься, как все начинают отлынивать от исполнения долга.
В помещение мы ввалились вальяжной походкой победителей, сразу скривившись от ударившего в нос запаха рвоты. Под ногами на входе суетился робот-уборщик, отчищая плитку от чьего-то ужина, сдобренного множеством стопок танубарного самогона. Ничего не меняется на этой планете.
— О, шериф! Добро пожаловать домой. — Мартынов как раз возвращался от камер — видимо, запихнув туда загадившего пол субъекта.
Приветствие прозвучало несколько вымученно, и лейтенант почему-то отводил глаза, избегая встречаться со мной взглядом. На местах Дианы и Томми восседали здоровущие военные полицейские с нашивками сержантов. Стрижки ежиком, каменные лица. Не похоже, чтобы они были чем-то сильно заняты. Скорее смахивало на то, что они охраняют помещение — то ли от нападения извне, то ли от побега изнутри.
— Где полковник Волан? — строго поинтересовался я. — Почему вы не в патруле на фермах, лейтенант?
— Приказы изменились, шериф, — утробным голосом сообщил один из сержантов. — Лейтенант Мартынов прикреплен к участку. Полковник Волан — в оперативном штабе на ферме Рокуэлл, в сорока километрах от города. Вы должны проследовать туда для получения дальнейших инструкций.
По уставу низший чин никак не мог встревать, отвечая на вопрос, адресованный офицеру, и я повнимательнее взглянул на обоих громил. Выправка военная, но глаза слишком холодные даже для полицейских. Убивцы, не иначе. С Фосом осталась команда чистильщиков, охранявшая членов Серой ложи на эсминце. В лицо я знал не всех. Видно, эти из того же отряда.
Зачем Фос организовал штаб на удаленной ферме? К обмену готовится, что ли? Я же ему ясно сказал перед отлетом, что сам решу все вопросы. Вот недоверчивый зануда. Интересно, где Пандора? Наверное, присоединилась к своим кошечкам. Знают ли они, что их убежище лишь километрах в двадцати от новой резиденции Фоса? Будучи верным последователем Лока, тот издревле не переваривал Панди, а уж когда узнает о ее генетических экспериментах и во что они вылились…
— Вы должны проследовать на ферму Рокуэлл. Безотлагательно, — прервав мои размышления, повторил второй «сержант».
Я с недоумением окинул взглядом обоих церберов. Эти обезьяны что, не в курсе, кто я такой? Или Фос решил поиграться в большого босса?
— Поехали, шериф. — Положив руку на предплечье, Диана мягко потянула меня к выходу. — Срочно так срочно. Тут езды час всего.
Собравшись было резко возразить, я изобразил кривую ухмылку и, небрежно кивнув липовым полицейским, последовал за ней на улицу. В грузовичок мы буквально запрыгнули, и помощница с ходу загнала машину в лабиринт бедняцких кварталов, раскинувшихся за ратушей. В маленьком городке устроить незаметную слежку никак не возможно, и через десять минут мы уже вынеслись из него со стороны, обращенной к ферме Рокуэлл. Преследовать нас никто не пытался, поэтому через десяток километров Диана приняла вправо, направляясь к Шерифской горе.
— Вот, стало быть, как происходят перевороты в божественных сферах? — Хотя радоваться ей было решительно нечему, мне показалось, что она вот-вот захихикает.
— Ерунда какая-то, — уныло пробормотал я. — Фос не мог выступить против меня. Он отродясь первую скрипку не играл, никто его не поддержит. Неужели Пандора со своими кикиморами решились похитить члена ложи? Совсем с ума сошла мерзавка. Что ей это даст? Йотуны и Серая ложа знают, кто разрулил кризис. И кто его затеял. Даже если убьет меня, дорога к власти над эйсами ей заказана. Нет ничего, чем она может смыть прежние грешки.
— Делать-то что будем? — деловито осведомилась Диана. — Я к горе еду, но к вам или к доктору нельзя. Можем попробовать спрятаться среди деревьев, только это ненадолго. Если за нами и не следили, то точно начнут искать, когда на ферме не объявимся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу