Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алесандр Шамраев - Дежа вю [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 21, Жанр: Боевая фантастика, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дежа вю [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дежа вю [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этот мир мне понравился внешне и чем-то напоминал мою прежнюю родину под названием Терра - Земля. И хотя Мердок и Мерлин бухтели, что я ломаю планы посещения планеты амазонок и разгадку её тайны, о которой они прожужжали мне все уши, я своего решения не поменял - 'хочу' и всё тут. С обзорных экранов на меня смотрела голубая планета, что всколыхнуло в глубинах памяти ностальгию по своей прежней, почти забытой Родине. По высокой орбите мы несколько раз облетели планету и сканировали её поверхность. Вскоре я уже знал, что более трёх четвертей поверхность этого мира была покрыта водами океана, который омывал два небольших материка, расположенных в одной плоскости в районе экватора. Я уже прикидывал где совершить высадку, как произошло нечто непредвиденное...

Дежа вю [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дежа вю [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А король Толь де Тор знает, кем вы являетесь на самом деле?

- Да. Его обманом поместили в крепость Лотар и мне пришлось выдержать сумасшедшую скачку, что б выпустить его оттуда, а сделать это может только герцог Лотара. Сложить два и два особого ума не надо.

- Эх, как же здорово вновь оказаться в гуще событий, словно сбросил с плеч лет двадцать. Я полностью в ваше распоряжении, милорд. Что от меня требуется...

7.

Своей интуиции я доверяю, а она мне посоветовала, как можно скорее закончить прогулку с герцогом по тенистым аллеям академического парка. За столь непродолжительное время мне удалось решить несколько важных вопросов, касающихся как предстоящего предъявления своих прав на престол, и их силовую поддержку в случае необходимости, так и последующее реформирование королевских органов власти, и освобождение их от засилья фаворитов Стефании и их многочисленных родственников.

Прогулочным шагом мы направились к кузнице, что б подтвердить версию нашего разговора посвящённую просьбе герцога выковать для него два новых меча. Мы договорились, что в присутствии свидетелей он посетует на моё упрямство и упёртость, дескать я согласился только на изготовление одного меча и то после окончания финальных соревнований между академиями.

Мы остановились перед центральным входом в административное здание, где нас окружили люди герцога. Меня насторожило их неправильное построение для охраны. Одна сторона, как раз в направлении кучки деревьев, откуда, по словам Казимира, в своё время, стреляли в его будущую жену, оказалась полностью открыта. Внимательно присмотревшись, я заметил в кроне одного дерева явно инородное зелёное пятно. Что-то сказать я не успевал, но вот выхватить из кармана Золинг и остановить полёт арбалетного болта, что летел в грудь герцогу, времени мне хватило. Практически никто не успел ничего заметить, только услышав лязг металла и увидев на земле упавший болт, охрана герцога засуетилась.

- Стреляли вон из той группы деревьев, стрелок до сих пор сидит там, в твёрдой уверенности, что его не заметят и не найдут. Отправьте туда своих людей, герцог, что бы они взяли этого человека живьём. Думаю, вам будет интересно его расспросить и задать несколько вопросов. А ещё я могу с большой уверенностью сказать, что в вашей охране имеется предатель и он занимает не последнюю должность, позволяющую ему расставлять ваших телохранителей так, как ему это нужно. Хотя я не могу отрицать и такого факта, что этот недосмотр был случайным...

Вскоре привели задержанного и в нём я с удивлением узнал переведённого недавно к нам третьекурсника из четвёртой академии.

- Ба, знакомые всё лица, что морда лица уже зажила? Наши лекари не зря едят свой хлеб...

- Вит де Лот, вам знаком этот человек?

- Да, милорд, переведён к нам по высочайшему повелению из четвёртой академии с третьего курса, только почему-то на наш первый, хотя по всем правилам должны были на второй.

- Ах ты сволочь, хотел убить нашего господина? - Один из стоящих рядом с дю Бри выхватил меч и попытался нанести удар по задержанному, но я был настороже и легко его перехватил, перерубив клинок ближе к рукояти.

- А вот и его сообщник, пожелавший своё желание заткнуть рот самым радикальным способом арестанту, замаскировав под негодование от попытки покушения.

Герцог взял меня под руку и отвёл в сторону, подав знак своим оставаться на месте, - Откуда вы знали о попытке убить меня?

- А я и не знал, но, когда мы подошли к центральному входу, я обратил внимание на неправильное построение вашей охраны, которые, как бы специально оставили свободным коридор со стороны этой группы деревьев. А если вы помните, именно с этой точки была предпринята попытка убить вашу внучку, когда она только возглавила академию. Спасла её тогда кольчуга Казимира, которую он заставил одеть леди Камилу. Я не поленился и подробно расспросил графа об всех обстоятельствах. Но вас сейчас не это должно заботить ваше высочество, а то что ваш несостоявшийся убийца был переведён в академию по высочайшему повелению с грубейшими нарушениями регламента академии. Уже сейчас, не дожидаясь результатов допросов этих двух, вы можете обвинить королеву Стефанию в попытке вашего убийства. Пусть оправдывается, пригрозите ей судебным разбирательством со стороны четырёх королей. Это, кстати позволит вам взять с собой на соревнования усиленную охрану и ни у кого не возникнет никаких вопросов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дежа вю [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дежа вю [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алесандр Шамраев - Дикие земли
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Дар Зен
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Маг Семи долин [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ]
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Сбой системы
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Тайны прошлого 2
Алесандр Шамраев
Алесандр Шамраев - Новые миры [СИ]
Алесандр Шамраев
Отзывы о книге «Дежа вю [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дежа вю [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x