— Мы идентифицировали клетки кожи. Они принадлежат Цуки Ямасаки. Остальной биологический материал пока не удается идентифицировать. Подробный анализ ДНК продолжается. Сложность проблемы очевидна, если учесть, что в банке данных зарегистрированных генов содержится около тридцати четырех триллионов пятисот двадцати девяти миллиардов...
— Я все понимаю, заместитель директора. — Робинсон задумался, изучая бешено меняющиеся данные о течении основных процессов жизнедеятельности в организме Анна Рока.
— Какая информация хранилась в том отделе Архива, за который отвечала Цуки Ямасаки ?
Скорость обмена веществ в организме Рока ракетой взмыла вверх.
— Информация о Содружестве, —доложил он. — Мы ее уже запрашивали. Вы получили доклад сразу же после того, как выяснилось, что сириусианские бластеры способны...
— Я помню тот доклад. — Робинсон запросил все, что имелось в Архиве по технологиям Содружества, и сопоставил, какие файлы были доступны Ямасаки. — Только компьютерные коды. К остальной технической информации эта Ямасаки не имела допуска.
Зачем ей могли понадобиться древние компьютерные коды? Сможет ли это каким-то образом нарушить работу нашей системы?
Робинсон задумчиво нахмурился.
— Анализ системы безопасности нашей компьютерной сети показывает, что коды не являются переносимыми. Таким образом, взломщик заполучил лишь старый материал, давно вышедший из обращения. Реликтовую диковину, не имеющую практи-ческой ценности. Проведя комбинаторно-вероятные исследования, я пришел к выводу, что похищенные коды никак не смогут повлиять на безопасность наших систем. Это сравнимо с тем, если бы кто-то попытался зарядить древними патронами с по- рохом современный бластер.
В сложном разуме Робинсона мгновенно прочертились параллели.
— Назовем это интуицией, — прошептал он, отгоняя прочь страх.
Взломав сеть Рока, директор выдал распоряжения отделу безопасности.
Флюктуации жизненных процессов в организме Рока тот-час же прекратились. Быстро устранив контроль своего заместителя над биологическими мониторами, Робинсон ввел ему в кровь транквилизаторы, которые останавливали продвижение норепинферинов и понижали жизненный тонус.Индикаторы стабилизировались. Так что же все-таки раскопал Ан Рок?
— Что у вас еще, заместитель директора?
Робинсон ждал; организм Рока продолжало лихорадить,несмотря на его вмешательство.
— Я только что получил... второе сообщение. Отдел безопасности докладывает, что при более тщательном осмотре по- мещения было обнаружено какое-то устройство. В настоящий момент я изучаю все детали, директор Робинсон...
Организм Рока взорвался. Едва упредив шок, Робинсон в самый последний момент успел осуществить полное оздоровление системы кровообращения своего заместителя, замедляя сердцебиение. Он умело перехватил управление сетью Рока, прежде чем нестабильность организма заместителя директора отозвалась в мириадах звездных систем, находящихся под его контролем. Лишенный выбора, Ан Рок под пристальным надзором Скора Робинсона провалился в беспамятство.
— Что с нами произошло? Как такое могло случиться? Нас к этому не готовили. Как нам себя вести в подобных случаях? Наши мозг и тело специально приспособлены для выполнения логических действий, а не для страсти. И люди смеют называть нас уродцами? Нас, отдавших им всё? Долго терпеть мы больше не сможем. Проклятие, мы отличаемся от обычных людей!
Успокоившись, Робинсон заморгал, прислушиваясь к возвращающемуся в норму ровному стуку сердца. Сделав глубокий вдох, он попытался собраться с мыслями.
— Заместитель директора Семрий Навтов, докладывайте .
Робинсон стал ждать, зная, что Навтов с огромным запозданием все же позволил себе небольшой отдых. Даже директора, с их генетически увеличенным мозгом, нуждались в сне. Дожидаясь ответа, Робинсон знакомился с сообщением, присланным службой безопасности по поводу взломанного компьютерного Архива.
— Директор? — наконец поступил запрос от Навтова.
Робинсон переслал в сеть своего заместителя полное сообщение о случившемся, при этом внимательно отслеживая его отклик, готовый к кризису организма. Раздражение Навтова переросло в любопытство, в свою очередь перешедшее в страх. Директора не умели справляться со страхом — совершенно чуждым для них чувством.
— Заместитель директора, успокойтесь.Вы видели, что мне пришлось применить по отношению к Ану Року, — предо-стерегающе произнес Робинсон. — Я не могу допустить дикие всплески эмоций. Мне необходимы рациональные предположения и замечания, которые помогут понять последствия, вытекающие из взлома компьютерной сети, и разработать план действий по предотвращению возможной нестабильности — результата обнародования или использования незаконно добытой информации .
Читать дальше