Где-то далеко-далеко, словно на другом конце Города, что-то оглушительно взорвалось.
* * *
Падая, Илья Ларин увидел, как, оттолкнув Маргарет Грей, в зал влетел капитан Тиммонс. Оценив обстановку, увидев стоящего на четвереньках Илью, он крикнул что-то в сторону коридора, а после подбежал к Ларину.
– Самир, быстрее, сюда! Тут есть живые! – коротко приказал он.
В зал вбежал невысокий смуглый мужчина с увесистым чемоданом в руках.
– Самир… Что тут?.. Отец! Нет! Отец! – Маргарет кинулась через весь зал к лордам-советникам. – Самир, спасите его!
Доктор бегло осмотрел Илью, достал из сумки шприц, набрал лекарство и ввел его. Больше он помочь ничем не мог – лорды были отравлены ядом, предназначенным для крыс и любой другой живности, которая даже теоретически могла завестись в Городе. Его совсем недавно использовала полиция в городских подвалах. И у каждого врача как раз на подобный случай, если кто-то из горожан вдруг решит попробовать яд на вкус, всегда было в сумке противоядие в изрядном количестве. Обычно яд действовал на людей медленно, но использована была явно огромная доза.
– Леди Грей, леди Грей, – вкрадчиво говорил капитан Тиммонс, пока Самир осматривал тела в зале. – Прикажите не выпускать никого из здания. Убийца может быть еще здесь.
– Его здесь нет, – глухо отозвалась она. – Он покинул поместье ночью. Вчера он убил Даниила Кондратьева, но приезжал он явно не за этим. Это сделал Артур Васильев!
– Васильев… – повторил за ней капитан. – Вы уверены?
Маргарет не ответила. Она сидела над телом лорда Грея и пустым взглядом смотрела перед собой. Она была неподвижна, как статуя, и только руки медленно, с ненавистью комкали желтый конверт.
– Леди Грей, – тихо проговорил полицейский.
– Уйдите. Оставьте меня в покое, – резко ответила Маргарет, не меняя позу.
– Капитан, успели спасти лишь пятерых из полусотни человек, – сообщил Самир, закончив беглый осмотр. – Лорд Ковач, леди Толкунова, господин Ларин, госпожа Виктория Стежисс и госпожа Джулия Стежисс.
– Пятьдесят шесть. Их было пятьдесят шесть. Лорды севера и юга. – Капитан закрыл лицо руками. – Выжили эти пятеро. Это полный разгром, Самир.
– Да, капитан, мы проиграли. Кто бы ни отравил лордов, сделал он это ловко. Яд был в бутылках, но вот как и когда он туда попал – вряд ли мы это узнаем когда-либо.
– Да и что толку в этом? – Капитан скрестил руки на груди и посмотрел на тела, застывшие в агонии. – Совет уничтожен. Наверное, теперь я – старший по званию, так?
– Получается, что так, капитан. Здесь и сейчас – да. – Доктор с тоской посмотрел на него.
– О чем вы говорите, Самир? – резко спросил капитан.
– У лордов есть дети. Они остались живы. Кроме того, вот прямо здесь и сейчас находится Маргарет Грей. Теперь она – леди-советник. Мэр Города.
– Вздор, – бросил полицейский. – Она не в себе, да и руководить Городом она не сможет. Тем более в такое время. Она еще ребенок… и женщина.
– Как будет угодно, капитан Тиммонс. – Доктор пожал плечами. – Я подготовлю тела к перевозке.
– Да, хорошо. Я поеду завтра утром вместе с ними. Подземным поездом. Нужно окончательно сдавать Город. Вчера мы сдали север, а сегодня потеряли юг.
– Еще не все потеряно, капитан, – отозвался с надеждой в голосе Самир. – Так ведь? Не все?
Капитан, ничего не ответив, вышел из зала под вопли и стоны слуг, осмелившихся заглянуть в эту комнату.
– Дворецкий Грэмсон! Грэмсон! – кричал Тиммонс, стремительно пролетая по коридорам поместья. – Грэмсон!
Старик обнаружился в холле первого этажа. Стоя в толпе слуг, он растерянно переводил взгляд с одного бледного, испуганного лица на другое.
– Грэмсон, за мной! – скомандовал полицейский.
Старик подчинился. Поднявшись на второй этаж, капитан свернул в первую попавшуюся комнату.
– Скажите… люди… боятся, – запинаясь, начал дворецкий. – Дети хотят есть…
– Отравлено было вино. Остальная еда безопасна, – ответил капитан, расположившись в кресле у окна, но тут же одернул себя: – Но на всякий случай пусть доктор Самир проверит. Грэмсон, кто привез вино?
– Оно приехало давно, с большинством лордов. Кажется даже, его привез лорд Даррел. Но… я не уверен. За последние дни было столько повозок.
– Что взорвалось?
– Пятый склад с едой для ополчения и полиции.
– Пострадавшие?
– Я не знаю. – Дворецкого трясло. – Нет, вроде нет. Там никого не было в то время.
– Кто-то из детей отравленных лордов сейчас есть в поместье? Да сядьте вы, в конце концов!
Читать дальше