Ульрих Бар - Очень Дикий Запад

Здесь есть возможность читать онлайн «Ульрих Бар - Очень Дикий Запад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Боевая фантастика, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очень Дикий Запад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очень Дикий Запад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

☣Ад подкрался мягко, нежданно, словно белый зверь — туманом окутав наш город, погрузил его в чистилище.
Первые дни всем людям просто нездоровилось, но потом...
Я стою с веревкой в руке, гляжу на того, кто еще недавно был человеком, а теперь стал кровожадным монстром и думаю — удавить? Или лучше удавиться самому?

Очень Дикий Запад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очень Дикий Запад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где вы, мистер Вилд?

— Тут, у коновязи. Молли прими, боюсь — околеет.

Хулио подошел и, поставив у ног большой фонарь, забегал вокруг кобылы.

— Свет отключили.

— Что так?

— Не знаю, мистер Вилд. Давненько такого не припомню. Пришлось генератор старый заводить.

— Понятно. Что еще?

— Молодняк отсеяли и сопроводили на дальний выпас. Стадо увели, как и договаривались. Как прибудет к мистеру Шефелду — так и оплата незамедлительно поступит на ваш счет. Он уже звонил несколько раз.

— Странно. Мне звонков не поступало.

Люк достал телефон и уставился на экран. Сеть отсутствовала.

— У тебя ловит мобильный?

— Нет, мистер Вилд. Я это связываю с отсутствием электричества.

— Полноте, Холмс. Это происки русских.

— Ваш юмор не уместен, — поджав губы, Хулио изобразил обиду.

— Ладно. Что еще?

— Я по поводу нашего с вами разговора. О поездке в город.

— Хулио, я не собираюсь отнимать у тебя твой заслуженный отдых, но как ты себе это представляешь? На дороге такой туман, что ни дьявола не видно! А вы собирались всей семьей ехать. Не боишься заночевать на обочине?

— Нет, не боюсь. Нам до города только добраться, а там хоть трава не расти. Племянница Марии сегодня празднует свой пятнадцатый день рождения, грешно не поехать.

— Так света нет, того самого электричества, которое русские спрятали.

— В городе все есть, — лукаво заулыбался Хулио.

— Нет, мой юный друг, — Люк похлопал по спине «юного» седовласого Хулио, который раза в два был старше. — Коль нет связи, то электричества нет и в городе, и даже за городом. Странно все это… Что у них, в самом деле, генераторов нет? У нас и то есть.

— Ничего, — отмахнулся управляющий. — Пока до города доберемся — все исправят. Мы, слава богу, живем с вами в лучшей стране мира, где демократия и свобода превыше всего. А уж поломку исправить для такой страны плевое дело. А туман — так он обычный, только пахнет странно.

— Езжайте, бог с вами. Только Генри мне оставьте, один не управлюсь.

— Его никто не взял бы с собой и за тысячу долларов. Пропащий человек.

— Что так?

— Спит пьян. Как узнал, что выходные — сразу за бутылку. К утру, так думаю, оклемается. Вы уж его побраните, мистер Вилд, парень-то он работящий, только очень уж к выпивке малодушен. Побраните.

— Обещаю тебе, Хулио, не только побранить его, но самым жестоким образам наказать.

— Это как же?

— Привяжу его к бочке с виски и за всякую попытку отпить из нее стану бить его электричеством.

— Так его же русские спрятали, — с недоумением захлопал глазами Хулио.

— Ну, найдем. Сам же говорил, что для нашей лучшей в мире страны это не проблема.

— Найти-то найдем, — согласился Хулио. — Только боюсь я, что пока искать будем, от той бочки мало что останется.

За разговором Люки не заметил, как управляющий успел отереть Молли от пота, выходить и напоить. Осталось только завести ее в загон, и можно отдыхать.

— Возьмите пикап, мне оставите бьюик. Проверь — заправлен ли, и возьми на всякий случай с собой канистру с бензином. Ружье тоже возьми. Коль, не дай бог, придется ночевать в дороге, будет из чего зверье попугать. Деньги есть?

— А сколько вам надо?

— Да не мне надо, я спрашиваю — у тебя есть деньги, или дать?

Хулио замахал руками в сторону Люка.

— Что вы, мистер Вилд! Не надо мне ничего. Все есть.

— Перестань махать как сумасшедший. То Молли несется как угорелая, то ты ветер подымаешь. Точно замерзну.

Люк прошел в дом и, минуя накрытый к ужину стол, проследовал в спальню. Все, на что его хватило, так это стянуть сапоги и упасть после этого на постель. Уже проваливаясь в сон, он услышал приглушенные взволнованные голоса, говорящие по-испански, и уверенное урчание пикапа. Хулио с семьей уехали.

*****

С трудом оторвав от подушки голову, Люк с удивлением обнаружил, что сон никоим образом не взбодрил, наоборот — во всем теле, в каждом суставе происходили локальные войны, а нутро так и норовило выпрыгнуть наружу. Голова просто раскалывалась. Где он мог отравиться? То, что его состояние вызвано отравлением, сомнений не вызывало. Других объяснений происходящего с ним просто не было, а кислотно-химический привкус во рту лишь подтверждал его умозаключения. Оставалось только вспомнить, где и как это с ним произошло.

Что ж, вчерашний день был не очень-то и насыщен событиями. Сперва он отправился в мэрию, где ему пришлось изрядно побегать с этажа на этаж в тщетных попытках отыскать землемера, который что-то напутал и откроил от его владений изрядный кусок. Так и не обнаружив этого злодея, Люк оставил симпатичной секретарше мэра свой номер телефона с просьбой передать его неуловимому мерзавцу. Секретарша, имеющая дело ко всему на свете, с милой улыбкой на накрашенных губах заверила Люка в том, что его просьба будет удовлетворена. Спустившись вниз, он отправился прямиком в кафетерий и выпил чашку кофе. Так, эту чашку кофе с отравлением связать не получается. Побродив по городку, решая мелкие дела, Люк посетил единственный ресторан, в котором заказал стейк и бокал вина. Стейк? Воспоминание о куске прожаренного мяса рвотных позывов не вызвало, так что это не причина. Тогда что же? Может, возвращаясь домой верхом на Молли, Люк слишком широко открывал рот, горланя ковбойские похабные песни, и сам того не заметил, как проглотил особо ядовитую муху? Похоже на правду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очень Дикий Запад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очень Дикий Запад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очень Дикий Запад»

Обсуждение, отзывы о книге «Очень Дикий Запад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x