Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Династические браки королевства Шоломия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Династические браки королевства Шоломия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Династические браки королевства Шоломия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Шоломии остался Дом твоего папы и еще три – Второй, Четвертый и Восьмой. Предки твоего отца были весьма прагматичны, и все три оставшихся Дома, которые могли претендовать на трон, почили в бозе.

В Рошалии Дома трогать не стали. Третий Дом – это сейчас лорд Дэнис. Пятый… Я его немного проредил, но наследники остались. Куда их Кристофер дел – не мои проблемы. Седьмой Дом – Это Лонжери. К этому вернемся чуть позже. Девятый – я.

Но и я не совсем наследник Девятого дома. Моя мама – Островитянка, лайо Мариика. Как туда папу занесло – тоже неизвестная история. Мой отец – наследник Девятого дома. Лорд Ланри. Умер. Я полукровка с точки зрения Домов. Так что моё право на наследование может быть оспорено. Не на титул, тут все хорошо, он меня признал сыном. На Дом может быть оспорено..

Теперь с Седьмым Домом. Лонжери. Ваш Дом не дружил с Пятым, с Лонсертами. Много лет не дружил. Лет так сто. Но на войну никто не решался. Силы были примерно равные. Да и Первый Дом не поощрял конфронтации.

Я в охранники к твоей матери попал случайно – мне деваться было некуда. Мечом, саблей и многими смертельными игрушками владел отлично с самого детства. Годиков с пяти. Натаскали меня хорошо. К времени попадания в Рошалию я уже был «Враг Короны» в Легмиссии, Деррии, Торийи. В Рошалию попал, спасаясь от нукеров Тар-Ташийцев. Молодой был, ума не было.

Твой отец проверил, как я владею оружием, и дал мне шанс. Я выиграл девять боев из десяти. А потом…

Нападение на твоего отца. Лорда Лонжери убили на охоте. Меня в охране не было – твоя мама на охоту не ездила.

И твоя мама умерла через неделю. Яд дал наш с тобой знакомый. С улыбочкой, в соке. Я тогда не все еще понимал.

Я был в личной охране. Но ты понимаешь, одно дело биться на мечах, другое – когда дали яд. Я в них и сейчас не очень понимаю.

Что было на похоронах – ты помнишь. Я пытался тебя найти. Но меня при нападении хорошо потрепали, очень хорошо измочалили, пару месяцев отлеживался у одной старушки… Когда смог встать, ты уже пропала. Я еще пару месяцев с трудом двигался, а потом твои следы исчезли совершенно.

Остановился я в Силецке, у старого герцога. Мы с ним нашли общий язык. Он занимался своими лошадями, я безопасностью герцогства и его племянником. Всем было хорошо и комфортно. Пока не появилась ты. Служанка…

А дальше понеслось. Я отправил тебя к Гроверу. За оружием. А Гровер… Я не сразу понял, почему он в такой панике. Он как увидел на тебе тату Лонжери - сразу психанул, испугался. Накатило прошлое. Отдал тебе элитных два меча. И фамильный кинжал семьи Лонжери. Просто так. Оружие Седьмого Дома за просто так? Откупиться от прошлого решил. Один золотой не считается. Это за такое оружие даже не смешно. Мне Грэг сразу птичку оправил.

И сразу это еще временно живое отправил гонца к одному не очень хорошему человеку весть, что нашлась Лонжери младшая. Мне донесли сразу, Силецк я контролирую. А полное имя этого торгового засранца Гровер Май Лонжери. И я решил зайти к нему в гости, пока вы по лавкам за одеждой бегали. Задал пару вопросов. Он на них ответил. На мои вопросы обычно отвечают.

Пошли ужинать? Или я леопарда сейчас до конца освежую – Анри улыбался - Пошли поедим и ложимся спать - А Гровера я убил. Он упал с лестницы и сломал себе шею. Совершенно случайно, как понимаешь. – Анри продолжал улыбаться – И засады были на тебя.

А Гровер пакостный был тип. Он же всю вашу семью сдал. Ему тогда пообещали что то… И он навел «рассветных» на твоего отца. Тогда он еще хотел был старшим Лонжери. Это он потом понял, что в этой жизни бесплатно ничего не бывает.

А когда Призрак начал убивать всех Лонжери – испугался. Решил стать простым торговцем оружия. Из оружейной Вашего клана. Там на несколько жизней хватить должно. А тут ты – Наследница Рода.

- Анри, пойдем поужинаем, я для тебя попросила утку запечь – У бывшей наемницы слезы проторили дорожки – А можно спать я буду с тобой? Мне страшно. Я не боюсь драться одна против трех. Я не боюсь штурмовать ворота какого-нибудь особняка без особых шансов. А сейчас мне страшно. Я не боюсь уходить от погони на загнанной лошади, пить ее кровь вместо воды. А сейчас я боюсь.

- Меня? Май, все кончилось – Ланри подхватил девушку на руки – сейчас ужинаем – и продолжим снимать шкурку с напавшего на меня леопарда. Такого ласкового леопарда. А потом я подумаю, что делать с леопарденком без шкурки…. Мой котенок.

*+*+*+*

- Вы не понимаете! Так нельзя! – Баронесса Долли чуть ли не исходила слюной – Мужчины захватили мир! Они диктуют нам свои условия! Они готовы поставить нас на колени и тиранствовать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Династические браки королевства Шоломия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия»

Обсуждение, отзывы о книге «Династические браки королевства Шоломия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x