— Чего?!
— Черт, я же телом… мне нужно выйти…
— Тебе уже хватит, Петь, — Михаил поднял взгляд к выбирающемуся из-за стола другу.
— Да нет, мне для… — он махнул рукой, и вяло направился к уборным.
Михаил обернулся, наблюдая, как Кудасов идет по проходу между волнующимся танц-полом и кабинками, здоровается с кем-то по пути, обнимается, целуется, смеется. На полпути он забыл куда шел и присел за чей-то столик. Михаил отвернулся и встретил взгляд женщины напротив. С минуту они сидели молча. На ее лице, во взгляде без единого признака хмеля, со стремительно прыгающими с темы на тему мыслями, калькулирующими зависшие на рабочем столе отчеты и договоры, застыла неестественная для нее печаль. Михаил подумал, что Лиде, как и многим здесь, нужно несколько часов отрыва, чтобы начать думать не цифрами, чтобы вспомнить о существовании хоть чего-то, не относящегося к работе, перестать конкурировать с бизнес надстройками своих корпоративных систем, осознать себя человеком.
Сам он буквально пару часов назад завершил самую значимую из заключенных за все четыре года президентства сделку. Она сулила миллионы прибыли и обеспечивала безопасность работы его компании на территории новых США. Переполняемый гордостью и удовлетворением, он хотел поделиться этим свершением со своей женщиной. «Я это сделал, Олька! — планировал он сказать, но уже отправленная n2n [3] N2n (neuron to neuron) — форма и метод передачи сгенерированной нейронами информации к нейронам адресата. Осуществляется с помощью вживленных устройств с прямым доступом к нейронам посредством глобальной сети. В организме человека управляется сервисным модулем паспортного (обязательного) чипа.
мысль врезалась в стену ограниченного доступа, — Мы только что подписали дублирующий договор на разработку Валета!»
Она была недоступна. В век связи, в век культа доступов единственный человек, с которым он хотел поделиться, оказался недоступен.
Когда в кабинет зашел Петр, Михаил отбросил зажигалку и недовольно уставился на друга.
— Отпразднуем? — предложил тот.
— Дай свои иночи [4] Иночи — интерактивные очки. Гаджет, выполненный в форме очков. Используется малоимущими и людьми, по каким-либо иным причинам не вживившими глазные имплантаты. Состоятельные люди используют иночи как ретро-аксессуар, подчеркивающий независимость пользователя от моды.
.
Петр тряхнул головой, не сразу сообразив зачем, но поняв, запротестовал:
— Ты хочешь, чтобы она и мне перестала отвечать?
— Иночи, Петь…
Помешкав, Петр сдернул очки, раздраженно швырнул их на столешницу перед Михаилом и отошел к окну, за которым душными сумерками подбиралась ночь.
— Вика, авторизуй, — приказал Михаил и продолжил тихо и торжественно: — Олька, я сделал это! Я хочу, чтобы ты…
— Мне наплевать, что ты сделал и что хочешь! — ответил голос в ухе. — Не смей использовать контакты Петьки!
Когда последовал разрыв связи, Михаил медленно затянулся и неторопливо снял с лица гаджет [5] Гаджет (англ. gadget, приспособление, прибор) — электронное устройство, отличающееся малыми размерами и выполняющее ограниченный круг дополнительных, по отношению к базовому устройству, задач, подключаемое по стандартизированному интерфейсу к более сложному базовому устройству.
друга. Он не был ни удивлен, ни разочарован. Обернувшийся от окна Петр прочитал на лице друга знакомую смесь эмоций: горькую иронию, застывшую складочкой в уголке рта, озабоченность, пролегшую морщинкой между бровей, и боль, мимолетно мелькнувшую во взгляде и скрывшуюся за крепко сжавшимися веками.
— Ну, поехали, отпразднуем… — согласился Михаил.
Сейчас он сидел напротив директора по продажам «Mixes Ltd.» и полагал, что Лида с Петром обеспечат друг другу необходимый отрыв, раз уж женщина оказалась за их столиком.
— Новую бабу тоже в лаборатории спроектируешь? — спросила Лида и Михаилу понадобилась лишняя секунда, чтобы понять вопрос.
Увидев краем глаза входящий вызов от незнакомого абонента, Михаил недовольно нахмурился, но ответил.
— Михаил Юрьевич, здравствуйте. Мне стоили немалых денег ваши контакты. Прошу вас, не рвите связь.
— Кто это? — поднял Михаил голос. Лица собеседницы перед глазами не появилось. — Подождите, я выйду, здесь слишком громко.
Михаил прекрасно слышал собеседницу. Лида это знала, но вежливость требовала от Михаила маленькой лжи, а от Лиды — игнорирования этой лжи. Переходить на n2n с незнакомкой Михаил не собирался. Нет, он не опасался нового вируса, по слухам, способного отдать мозгу жертвы команду на полное расшаривание [6] От to share (англ.) — совместно использовать. Здесь — открыть доступ.
… просто этот вид связи казался президенту трансконтинентального холдинга слишком интимным.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу