Алексей Тихий - Феникс. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Тихий - Феникс. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Простой парень по воле судьбы переносится в магический мир, и, вроде, на этом история должна заканчиться — ведь как может выжить современный человек в жестоком средневековом мире? Но Георгий не так прост, как думал о себе — он бессмертный Феникс, а значит, впереди его ждет масса приключений, верные друзья, любимая девушка и много-много другого.

Феникс. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но хватит философствовать — сегодня важный день, и пора действовать. Поднявшись с пола, я прошел в соседнюю комнату, где лежали мои пожитки. Тряпичный рюкзак, нож, смена одежды и легкие сандалии. Вчерашние вещи сгорели на арене, так что, я переоделся в новую льняную рубаху и штаны, подпоясался плетеным кожаным ремнем. Одневшись, я сразу отправился наверх. Там меня ожидала награда за вчерашние подвиги.

Общий зал в утренние часы был пуст. Заведение Толстяка Фитца, гостеприимно открытое всю ночь, под утро затихало: пьяницы и гуляки расходились по домам, а служащие занимались уборкой. Сегодня вечером кутёж повторится вновь.

— О, Герех, ты, наконец, проснулся, — окликнула меня мадам Сирба, тучная женщина с неприлично ярким макияжем и парой нелепых маленьких крыльев, напоминавших нетопыриные, на спине.

Мадам Сирба, или бордель-маман Сирба, — правая рука и партнер Толстяка. Могу поклясться, что жирдяй не доверяет даже собственной матери, но эта женщина умудрилась стать для Фитца чем-то большим и потому ведет часть его финансовых дел. Партнер — сильно громкое слово, но, наверное, именно оно подходило ей больше всего.

Мадам сидела за одним из уже убранных столов и присматривала за работой в зале. Отношения у нас с ней были весьма натянутые, так что я не стал разглагольствовать и молча присел за стол. Врагами нас не назовешь, просто я ей несимпатичен, а она мне безразлична.

— Фитц передал, — мадам Сирба протянула тощий кошелек. Я достал и пересчитал деньги. Все ровно: три пятака за первый бой и пять за второй, да еще семь медных монет от зрителей. Итого сорок семь медяшек за вечер — три месяца работы в порту или половина зарплаты стражника. Кому-нибудь другому ради такой выручки пришлось бы реально рискнуть жизнью, мне же – всего один раз умереть. Поток любителей быстрой наживы никогда не ослабевал, мне вчера действительно повезло, что боец Фитца не явился, боги удачи явно на моей стороне. Вместе со всеми накоплениями сейчас получается как раз нужная сумма, ну, даже немного больше. Собрав монеты и переложив их в свой кошелек, я, не прощаясь, развернулся и вышел за дверь.

Улица встретила меня солнечным светом, морским бризом и запахом цветов. Вынырнув из-за горной гряды, большой Герион осветил подкову залива одного из островов моря Мирак, окруженную стеной почти отвесных скал, склоны которых были облагорожены человеческой рукой. В теле многотонных каменных бастионов тянулись террасы, на которых фруктовые деревья гнулись к земле под весом плодов. Смесь чуть сладковатого аромата фруктов и ни с чем несравнимого запаха моря сопровождала каждый день в этом прекрасном месте.

Солнечные лучи скользили дальше, освещая водную гладь, на которой суетились в поисках свободных мест для швартовки корабли всей известной ойкумены: быстроходные орочьи галеры, крутобокие каравеллы торговой республики Спар, изящные эльфийские люгера и даже утлые лодочки глубоководных торговцев мерроу. К верфям и складам тянулся рабочий и мастеровой люд, в торговых лавках у причалов, несмотря на время суток, уже бойко шла торговля и пестрели товары. В сердце этой бухты и находился город Заар, столица одноименного герцогства, Жемчужина моря Мирак. Обширный портовый город, который не обойти пешком и за целый день, раскинувшийся вокруг бухты с кристально чистой водой.

Чистые и аккуратные центральные улицы завораживали плетением дорог и террас, создававшим причудливый узор. Богато украшенные здания Гильдий, Цехов и дома сильных мира сего соревновались в роскоши и изяществе. Местные парки могли поспорить величием с любым из ныне существующих на Земле. И подобно короне на царском челе возвышались башни замка правителя.

Велик и прекрасен был Заар. Покупатели и туристы со всего света стекались в этот райский уголок. Кто-то по-деловому спешно проносился между десятками и сотнями торговых лавок и магазинчиков, оптом скупая товары, кто-то, наоборот, с беззаботным видом бродил по рядам, часто в обнимку с какой-нибудь красоткой. Те же, кто уставал от города с его бесконечным потоком разумных, предпочитали отправляться на бескрайние песчаные пляжи, тянущиеся вдоль бухты, чтобы целый день валяться в шезлонге, подставив лицо под ласковые лучи южного солнца. Каждый мог найти себе развлечение по вкусу в обилии предлагаемых здесь товаров и услуг.

Все расы и народы перемешались в этом портовом городе, и осколки магии тоже внесли свою лепту во внешности местных обитателей. Четырехрукий краснокожий и мускулистый представитель расы асуров охранял покой свеволовосого эльфа. Грузчики-орки следовали за торговцем-полуросликом, а бригада гномов-каменщиков шла на обед в ближайшую таверну. Ну, и рабы — всех мастей и размеров — сопровождали своих хозяев. Разношерстная толпа двигалась по своим делам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x