Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый шаг сделан. Роалд О'Верр получил то, о чем мечтал и к чему давно стремился. Звание полноценного мага, как и серебряный медальон теперь принадлежат ему.
А вот и новое дело. Одна из старых знакомых найдена мертвой. Великие Рода начинают плести свои интриги. В столице свил гнездо опасный культ. И как назло, наставник, к которому всегда можно было обратиться за помощью, куда-то испарился. Впрочем, кто сказал, что Серым магом быть легко?

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Готово? — в Мии взыграла паранойя. — Вы знали, что кто-то приедет?

— А? — отвлеклась трактирщица. — Нет, конечно. Но я всегда поддерживаю комнаты в чистоте и порядке. Да и их, — внезапно смутившись, женщина покраснела и отвернулась. — Не только гости используют.

— Я-я-ясно, — ухмыльнувшись, протянул я. Эк у них тут любвеобильные жители. — Ладно, — посерьёзнел я, поднимаясь вверх по лестнице. — До утра нас не беспокоить.

Женщина лишь поклонилась.

— Роалд, — догнала меня у моей комнаты Виолла. — Нам нужно…

— Давай завтра, — прервал я ее. Она, небось, хотела обсудить произошедшее в церкви, вот только у меня не было ни сил, ни желания. — Я слишком устал.

Не обращая внимания на яростно пыхтящую девушку, я захлопнул дверь и, прислонившись к косяку, сполз вниз.

— Ублюдок бескультурный, — раздался голос за дверью. — Бессмертным себя посчитал.

Я усмехнулся. В чем-то она права. Слишком уж много рисков за последнее время, мне и Мера об этом говорила. И куда подевался осторожный и взвешивающий каждый шаг Роалд?

Хотя, если подумать, то его никогда особо и не было. Да, я любил планы и системный подход, но без рисков не было азарта. Интереса, что ли? Н-да. Планы и риск. Забавное сочетание.

Ладно. Закончив с самокопанием, я забросил сумку с вещами под кровать, стянул с себя одежду и с наслаждением завалился на чистое белье.

«Надеюсь, я ничего не упустил», — подумал я, проваливаясь в царство сна — «Это было бы очень глупо».

* * *

Когда я проснулся, в горле першило, голова кружилась, а остальное тело жутко болело. Ощущение, будто я три дня подряд шлялся по кабакам, а потом меня наконец настигло похмелье.

Проклятая Мия и ее энергия. Вчера она явно перебрала. Такое грубое вливание жизненной силы отвратительно сказывается на организме. О-о-о-х, как же мне хреново.

Кое-как заставив себя подняться, я натянул на себя одежду — даже доспехи нацепил, какой я молодец! — и, едва переставляя ноги, спустился вниз по лестнице. Остальные, с не менее помятыми лицами, чем у меня, были уже там.

В воздухе разносился чарующий аромат яичницы. Мой желудок оповестил меня, что целый день вчера ничего не ел. А почему я не свалился в голодный обморок? Ах да, спасибо Мие. Не одно, так другое.

— Вот, пожалуйста, кушайте, — поставила передо мной тарелку Линда. — Только что сделала. Все свежее, деревенское.

— Благодарю, — кивнул я. — Вы моя спасительница.

Женщина замерла на месте и оторопело уставилась на меня.

— Что-то не так?

— Нет-нет, что вы, — засуетилась она. — Просто не ожидала.

Не ожидала чего? А-а-а, дошло до меня. Благодарности. Ну да, — хмыкнул про себя я, обведя взглядом мрачные лица вяло жующих магов. От них не дождешься. Но я не они. Я лучше!

Улыбнувшись удачно пришедшей в голову фразе, я быстро прикончил пищу — божественно, между прочим — и решил, что сейчас самое время определиться с нашими дальнейшими планами.

— Итак, — начал я. — По поводу вчерашнего.

— Ты разочаровал меня, — угрюмо ковыряя вилкой яичницу, произнес Пайнар. — Вся твоя теория оказалась ложью.

— Это еще не факт, — не согласился я. — Нужно понимать…

— Не факт? — одарила меня ледяным взглядом Виолла. — А я бы сказала, что ты подвел нас.

Подвел?! Я?! Мне захотелось напомнить этой напыщенной дуре о том, что она устроила вчера в церкви, но я сдержался. Наши отношения уже были… сложными. Не стоило их усугублять.

— Я могу договорить? — выдохнув и нацепив себе на лицо дружелюбную улыбку, поинтересовался я. — Спасибо.

Девушка фыркнула и отвернулась.

— Да, Обретший невиновен, — согласился я. — И Кастин, — я скрипнул зубами, но заставил себя продолжить, — Скорее всего, тоже.

— Сейчас будет «Но», — радостно воскликнул толстый гвардеец. — Точно вам говорю. Ай!

— Тихо, — отвесив оплеуху, рявкнул на него Гарвин. — Тебя не спрашивали.

— Он прав, — благодарно кивнув седому воину, прищурился я. — Сейчас действительно будет «Но».

— Ближе к делу, — поморщилась Виолла. — И без драматизма, Роалд. Мы все знаем, как ты любишь слушать свой голос.

Я опешил. Это что, правда? Да не-е-е-е. Хотя я действительно люблю читать лекции. Стоп, да кто бы вообще говорил!

— Роалд, — хлопнула по столу девушка, да так громко, что проходящая мимо Линда едва не выронила посуду. — Я сказала. Ближе. К делу.

— Да, да, — скривился я.

Вот не люблю я ее командный голос, и все тут. Вечно норовит мне что-нибудь приказать. Проклятые аристократы и их замашки. То ли де…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Осколков - Олимпиец
Артур Осколков
Артур Осколков - Игра из Тени. Книга I
Артур Осколков
Артур Осколков - Рекрут
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том II
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том III
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец [СИ]
Артур Осколков
Артур Фатыхов - Игра Старого медведя
Артур Фатыхов
Отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x