• Пожаловаться

Алексей Кондратенко: Катрина: Меч зари [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Кондратенко: Катрина: Меч зари [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2020, категория: Боевая фантастика / Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алексей Кондратенко Катрина: Меч зари [СИ]

Катрина: Меч зари [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Катрина: Меч зари [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1910 год. Джульетт Фэннинг — девушка-медиум из лондонского Ист-Энда, предрекшая гибель бессмертным лордокам. Триумвират стражей отправляет своих убийц за Джульетт. Среди них и легендарная наёмница Катрина Вэллкат. Но у неё другие планы. Чтобы узнать всю правду, Катрина должна защитить Джульетт, заключить хрупкий союз с таинственным Орденом Фонарников и пойти против равного себе, жестокого наёмника Нобилиора. И никто не готов к исходу, которым обернется это роковое задание. Погоня начинается! Третий роман в серии «Катрина». В серию входят: «Катрина: Число начала», «Катрина: Реквием ангела, исповедь демона». Официальное сообщество: vk.com/katrina_universe

Алексей Кондратенко: другие книги автора


Кто написал Катрина: Меч зари [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Катрина: Меч зари [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Катрина: Меч зари [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уоллес и Галлагер долго вглядывались в черноту реки, потом Уоллес побежал вниз по течению. Едва ли он кого-то заметил в кипучей черной воде, решил Галлагер и стал кричать имена:

— Джульетт! Катрина! Где вы?

А затем вслушивался в многоголосый шум реки. В пустой и такой нужной сейчас надежде услышать ответ.

Уоллес гнал во весь опор вдоль реки, пока позволяли силы. И тоже громко кричал, ожидая, что Катрина или Джульетт отзовутся.

Никаких женских голосов.

В конце концов, выбившийся из сил Уоллес остановился. Он пробежал не меньше полумили вдоль реки. Жадно хватая воздух, взмокший и отчаявшийся, в какой-то момент он хотел даже прыгнуть в реку, но какой в этом был смысл, подумал он.

Течение могло унести Катрину и Джульетт уже на милю.

Утратив надежду, Уоллес устало добрел до развалин каменного мостика, стоявшего тут веков пять назад, и сел на груду камней. Он уставился в речной поток пустым, потерявшим цели взглядом.

Он себя корил и злился.

Не смог защитить. Не успел.

— Сдался что ли? — издали спросил его Галлагер.

Тот брел к Уоллесу неспешно, сам измотанный и побитый не меньше Уоллеса. Все погони закончились. Торопиться уже было некуда. Через плечи его были перекинуты три ствола: винтовка Уоллеса, винтовка Ярво, и его собственная.

— Я не знаю, в кого из них попала пуля, — повозив рукой в блестящих от пота волосах, сокрушенно произнес Уоллес и оглянулся в сторону того места, где Катрина и Джульетт упали в реку. Отсюда его уже не было видно. Там лишь небо наливалось теплыми красками разгорающейся зари. — Я не знаю даже, что произошло. Может быть, задело Джульетт, и она упала, а Катрина прыгнула за ней. Может быть, наёмница закрыла девчонку собой. Но вдруг пуля прошла навылет и угодила в Джульетт?

— Ты что, переживаешь за нее?

— Конечно!

— Я думал, тебе всё равно.

— Я тоже. Но уже нет. Я понял, что нельзя спасти какое-то там далекое и непонятное человечество, если не можешь спасти тех, кто рядом, кто вверен под твою ответственность самой судьбой.

Галлагер покачал головой:

— Мудро.

— А как там наши? Смит, Джером?

Тяжело вздохнув, Галлагер скорбно опустил голову.

— У девчонки есть теперь только мы, — скупо сообщил он.

Уоллес всё понял. Они помолчали недолго, с грустью слушая шум воды и треск кустарников, качающихся на ветру.

— Только уже поздно, — вздохнул Уоллес.

— Почему поздно?

— У нас не получилось. У меня не получилось, — угрюмо прибавил Уоллес.

Галлгер хмыкнул, похлопал себя по карманам, с удивлением нашел бриаровую курительную трубку и сунул в зубы. Теперь он стал искать спички, опершись ногой о каменные развалины моста.

— Гляди-ка, я думал, они потерялись! — потряс коробком Галлагер, запалил курительную трубку и оглядел горизонт незаплывшим зеленым глазом. — Понимаешь, Уоллес, хоть я и не из здешних мест, но знаю, что здесь русло реки довольно узкое. Поток идет под уклон в направлении Ирландского моря, постепенно расширяясь и теряя скорость. Вон там, за Лисджилом река течет, заворачивая крутые повороты. Иногда петли. А уж возле Сандсайда начинаются широченные песчаные отмели. Такие, что можно ходить, не замочив ноги. Потому он так и называется, от слова песок.

— Туда ещё миль десять.

— Я это к чему: ты рано руки опускаешь, Уоллес. Ничего не поздно. Меньше думай, больше делай. На одном из поворотов на отмели их точно выбросит. Там и поищем, — уверенно кивнул Галлагер и передал Уоллесу его винтовку. — Держи.

— Ты думаешь, мы их там найдем?

Галлагер хитро посмеялся, выдыхая табачный дым в прохладный утренний воздух, и зашагал к коням.

— Черта с два, Уоллес! Но проверить мы обязаны.

— Погоди, я не понимаю.

Галлагер объяснил:

— Я просто не верю, что Катрина Вэллкат не смогла бы справиться с таким потоком. Да, вода быстрая, но это тебе не горная река. Она просто решила обвести нас вокруг пальца, чтобы оторваться. Отделаться от нас. Притаилась где-то в реке с девчонкой и давно уже перебралась на тот берег.

Уоллес обдумал слова друга, и лицо его разгладила слабая надежда. Приободрившись, он нагнал Галлагера.

— Ты думаешь?

— Уверен. Это наёмница. Хитрая чертовка. И она что-то задумала. Может быть, Джульетт Фэннинг и не угрожает опасность рядом с Катриной, но вот насчет безопасности сэра Марлоу, с которым они собрались плыть в экспедицию, я не уверен. У меня недобрые предчувствия. Мы должны найти Катрину и Джульетт до того, как они доберутся до порта Уайтхейвена.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Катрина: Меч зари [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Катрина: Меч зари [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Катрина: Меч зари [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Катрина: Меч зари [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.