• Пожаловаться

Николай Нестеров: Мобильник для героя

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Нестеров: Мобильник для героя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-9922-2460-3, издательство: Литагент Альфа-книга, категория: Боевая фантастика / Героическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Николай Нестеров Мобильник для героя

Мобильник для героя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мобильник для героя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда не подбирайте чужой мобильник. Невзрачный кусок пластика может оказаться совсем не тем, чем кажется. Вы получите невероятные способности, большие деньги и власть. Но за все в жизни приходится платить. Многие знания – многие печали. Ваш мир – он уже давно не ваш.

Николай Нестеров: другие книги автора


Кто написал Мобильник для героя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мобильник для героя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мобильник для героя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Попытка удалить во второй раз тоже не увенчалась успехом. Промахнулся мышкой, не на ту кнопку нажал, и вместо этого открыл письмо.

На автомате пробежал первые строки.

Хм. Пять дней бесплатного доступа по программе «Хай скул-два».

Что-то невразумительное о повышенном уровне знаний, скоростном обучении и полном отсутствии предоплаты. По крайней мере, денег сразу не просят – хитрые аферисты, опытные. Только после получения реальных результатов тебя стричь будут. И на кого это рассчитано? Вопрос риторический – точно не на меня.

– Лохотрон, стопудово!

Но выключить не успел: взгляд зацепился за фразу о переквалификации на переводы «художественной литературы». Несколько мгновений колебался, однако любопытство перевесило.

Еще раз перечитал именно этот абзац. Ну точно развод! За пять дней обещали сделать из меня практически профессионального переводчика литературных текстов. Исключительно из желания убедиться, что это чистейший развод, я решился проверить. Тем более что денег не просят. Может, что интересное выйдет – должны же они сначала завлечь клиента, а уже потом стричь его.

Перешел на сайт. Непритязательное название «Лингва-Лео» намекало, что создатели не слишком заморачивались с креативом. Впрочем, это их проблемы – лишь бы обучали хорошо. Счетчик посетителей неожиданно большой – впрочем, накрутить его в нынешние времена могут даже домохозяйки.

Ввел промо-код и получил премиальный аккаунт на пять суток, как и было обещано в рекламе. Теперь требовалось выбрать специализацию. Как ни хотелось взять технические переводы, наиболее востребованные на фрилансе, нажал на «художественная литература».

Начнем, пожалуй.

Более странной «обучалки» встречать не приходилось за всю мою короткую, но насыщенную образованием жизнь. Какие-то картинки ползли по экрану, смешиваясь и перетекая друг в друга, меняя цвет и форму. Звуковой ряд напоминал какофонию или жужжание бензопилы, вязнущей в сахарном английском сиропе. Последняя ассоциация так и не покидала головы.

Надо же, купился на такую ерунду! Хотя в оригинальности проходимцам от репетиторства не откажешь.

Минут десять всего прошло, а голова напоминала чугунный котелок. С удивлением обнаружил, что рубашка на спине насквозь мокрая от пота, словно я вагон выгружал всю ночь.

Глянул на часы и обомлел. Полтора часа прошло?! Этого не может быть!

Зажмурился, потряс головой, выглянул в окно, убедился, что на улице уже темнеть начинало, после чего еще раз проверил текущее время в другом месте – не поленился, телевизор включил.

Все так и было – прошло много больше часа, как врубил эту странную программу.

Судя по заставке, первый урок закончен, и теперь мне требуется ответить на контрольные вопросы по пройденному материалу.

– Не, ну его на фиг, от греха подальше, такие эксперименты над собственным организмом.

Еще раз посмотрел на экран, на котором появилась надпись на английском.

Devouring Time, blunt thou the lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-lived phoenix in her blood.

О время, когти льва ты затупи,
Отдай земле детей, рожденных ею,
Из зева тигра выдерни клыки
И феникса в его крови спали [4] Стихи автора. , –

автоматически перевел я написанное.

Не понял, как это? Если бы мне на Скайп позвонила Анджелина Джоли с предложением съездить на выходные в Сочи, я бы поразился меньше.

Нервно сглотнув, нажал кнопку «Продолжить».

Следующие пять минут теста чуть не довели меня до нервного срыва. Мало того что без серьезных ошибок я свободно переводил Шекспира, так теперь знал некоторые слова, которых раньше и не слышал. И даже привычные словосочетания теперь имели по два, три смысла, а не как раньше – приблизительно подходящий один-единственный, мне известный. В аглицкой мове вообще беда с этим – одно слово может обозначать обычно два-три разных предмета или действия, в зависимости от контекста.

Немного успокоившись, пришел к выводу, что погорячился, обозвав неизвестных разработчиков проходимцами и аферистами. Работает программа, еще как работает! Никакая Илона Давыдова или Драгункин, последний – это автор популярной методики скоростного обучения английскому, в подметки не годятся такой системе.

Загоревшись, попробовал начать второй урок, но получил предупреждение, что превышен суточный лимит обучения. Это правильно – похоже, нагрузка на организм и так серьезная.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мобильник для героя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мобильник для героя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мобильник для героя»

Обсуждение, отзывы о книге «Мобильник для героя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.