Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Корчевский - Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо,Яуза, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет более опасной профессии, чем путешествие во времени, — незваный гость из будущего рискует не только собственной головой, но и судьбой всего человечества. Особенно если «попаданца» занесет в легендарную Атлантиду, а после ее гибели — в загадочную Гиперборею.
Сможет ли наш современник выжить в затерянном враждебном мире, где еще не вымерли драконы и динозавры? Каково это — плыть против течения времени? И есть ли шанс принести свет цивилизации в дикую Европу?

Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Торговцы приложили руки к сердцу, склонились. Сначала попятились спиной к выходу: у многих народов повернуться спиной к вождю — значит нанести ему оскорбление. Но когда они повернулись у двери, Никита едва сдержал крик: возникло стойкое ощущение, что торговцам свернули головы. Перед его глазами была спина, а выше нее — улыбающееся лицо, с глазами, носом и ртом. Все, как обычно, только сзади. Видеть это было странно, нелепо, непривычно. И если бы Аюб не предупредил, можно было бы испугаться.

Через посыльного Никита известил Тота, чтобы он принес пять мешков муки и отдал торговцам на площади.

Через некоторое время с улицы раздались крики. Никита выскочил из дома и увидел такую картину: торговцы показывали пальцем на Тота. Гигант нес на плечах все пять мешков муки, и, судя по походке, не сильно напрягался. Когда же он опустил груз на землю, рядом с верблюдами, купцы окружили его и, разглядывая, как диковинку, галдели.

Никита подошел:

— Что вас так удивило, торговые люди?

— Мы такого большого человека видим в первый раз. Откуда он?

— Он из племени азуру, там все такие большие.

— Азуру?.. Нет, не знаем. Но наши отцы и деды говорили, что есть такие люди, но очень далеко, на острове. И эта земля называлась… — Торговец наморщил лоб, вспоминая.

— Атлантида? — подсказал Никита.

— Да-да, именно так.

— Нет ее больше, на моих глазах погибла.

— Как? — Удивление янусов было сильным и неподдельным.

— Случилось землетрясение, земля раскололась, и вместе с людьми ее поглотила вода.

— Какой ужас!

— Да, это был развитый народ, у них были летающие диски.

При упоминании о летающих дисках торговцы снова оживились, начали переговариваться, и Никита уловил знакомое слово — Гиперборея.

— Вы знаете о Гиперборее?

— Ты знаешь об этом племени? — Удивлению торговцев не было предела.

— Знаю. И я был в их городе.

— А что такое «диски»?

— Это такие большие летательные лодки вроде мисок для похлебки.

— Да, у нас дома есть рисунки на камнях, целое собрание. Именно так!

— Хм! Интересно, а вы откуда знаете о Гиперборее?

Торговцы заговорили на своем языке и как-то засмущались.

— Мы там были, только давно. Очень давно, много полных лун назад.

— Я даже улетел от них на их же лодке, — как бы между прочим сообщил Никита.

— Ты умеешь ею управлять? И ты знаешь ее устройство?

— Управлять могу, иначе я не стоял бы перед вами. А вот устройства не знаю.

Торговцы вновь стали переговариваться.

— А не мог бы ты, достопочтенный вождь, показать нам это рукотворное чудо?

— Они остались на берегу, далеко отсюда.

— Может быть, кто-нибудь сможет проводить нас туда?

— Старший охотник Варда. Но его сейчас нет, он на охоте.

— Ты разрешишь ему проводить нас?

— А как же торговля?

— Мы оставим товар и одного человека.

Глаза торговцев блестели от возбуждения.

«Да пусть смотрят, — решил про себя Никита, — в деле они все равно лодку не увидят — нет энергии для полета».

Вечером Никита поговорил с Вардой:

— Ты помнишь, где мы оставили лодки?

— Конечно, вождь.

— Поведешь туда завтра приезжих торговцев.

— Они хотят их купить? — удивился Варда.

— Сомневаюсь, лодки-то теперь обычные. Главное в них — их черные ящики, а они не работают.

— Как скажешь, вождь.

С утра маленький караван из четырех верблюдов ушел из города — Варда гордо восседал на первом. Все верблюды были связаны друг с другом, и, по сути, погонщик на первом мог вести за собой большой караван.

А на площади в это время шла бойкая торговля. Оставшийся купец продавал или обменивал на местные товары одеяла из верблюжьей шерсти, женские украшения, фигурки диковинных животных, искусно вырезанные из камня.

Никита подержал фигурки в руках, полюбовался. Видно было, что резчик — настоящий мастер, фигурки передавали движение животных. Одна поделка его заинтересовала. Это был натуральный слон, только бивни огромные, закрученные кверху, и шерстью сильно оброс. «Это же мамонт!» — вдруг понял Никита. Здесь, в этих местах он их не видел. Неужели торговцы забираются в столь отдаленные места?

— Что за зверь? — на всякий случай полюбопытствовал Никита.

Но торговец лишь пожал плечами.

— Я такого не видел, но мастер, который делал фигурку, утверждает, что в полуденной стороне, очень далеко от страны янусов сам видел целое стадо таких животных. У них огромные кривые зубы, как здесь. И сами они огромные, в пасти одного может человек целиком поместиться. Мастер испугался, что они могут его съесть, и убежал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи»

Обсуждение, отзывы о книге «Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x