Андрей Васильев - Файролл. Два огня [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Файролл. Два огня [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Файролл. Два огня [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Файролл. Два огня [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время не стоит на месте, а потому и события, происходящие в жизни главного героя, заставляют его двигаться вперед все быстрее и быстрее, не давая времени на то, чтобы остановиться и посмотреть – а куда он собственно бежит? И правильное ли выбрано направление для бега?

Файролл. Два огня [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Файролл. Два огня [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Секундой позже к нему присоединился Флоси со своим топором, который было потерялся в круговороте битвы.

«Однако опять пронесло», – подумалось мне. Зря я обрадовался, поспешно. Накаркал.

– Смерть Мак-Магнусам, – просипел кто-то сбоку, на меня навалилось чье-то тело, перед глазами появилась рожа, перепачканная кровью (Черт, надо сказать Костику, что у них нет никакой системы в этом вопросе. Тут кровь есть, там ее нет. Последовательность где?) и с на редкость злобной ухмылкой. Собственно, это и было последнее, что я успел увидеть, поскольку, опередив мое движение, это существо воткнуло в мое горло лезвие зазубренного ножа, выбив остатки жизни. Откуда он только вылез, а?

Вот ведь. То неделями бегал – и хоть бы хны, а тут – второй раз за день мной распорядились. И репутационно неудачно вышло – лидер клана – и на тебе, пал на поле боя.

Хотя – слиться может любой, это игра. Но все равно – обидно.

Вспышка – и я снова стою в замке, на точке возрождения.

– Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет! – резанул мой слух невероятно возмущенный вопль Эбигайл. – Лосси, я все понимаю, но это чересчур!

История всегда имеет тенденцию к повторению, второй раз обычно – как фарс. А если первый раз тоже был фарсом, то второй – это что?

На том же месте, что и днем, стояли король и его невеста. Невеста смотрела на меня, полуголого и злого, с невероятным возмущением, король же – сочувственно.

– Хейген, брат мой, – мягко и задушевно сказал мне Лоссарнах. – Я понимаю, в жизни всякое бывает, на то она и жизнь. Давай признаем проблему – увлекся ты этими грибами, о которых Эби рассказывала, ну вот хочется тебе голяком по замку бегать, есть такое. Я же понимаю, ты это не из хулиганских побуждений делаешь, это болезнь. И как только ты поймешь то, что это болезнь, ты, считай, встанешь на путь выздоровления.

– Надо его запереть и не выпускать никуда, – заявила Эбигайл. – На месяц. А лучше – на два. Я навела справки, такие хвори лечат изоляцией и кровопусканием. И еще – обливанием холодной водой.

– Плащ дай, – потребовал я у короля.

Мне поспешать надо. Очень надо – там вещи мои без присмотра лежат. Но и голым по замку не побежишь – Кро мои наколки уже видела, и та симпатичная эльфийка тоже. Теперь осталось только Трень-Брень их показать – и дело в шляпе. А мне надо срочно найти хоть кого-нибудь, чтобы свитком портала разжиться, так что без одежды никак. Черт, надо срочно кланхран затаривать набором экстренной помощи – свитки, незамысловатая броня, зелья, оружие. Стыд мне и позор – надо было это сразу делать. Расслабился я, поверил в свое бессмертие.

Ну, и еще – холодно. Зима же, вон и снег с неба падает.

– Своих вещей и денег не осталось – давай из друга их тянуть будем, – язвительно заметила Эбигайл.

– Я тебе сейчас бошку обрею налысо, леший меня забери, – цыкнув зубом, сообщил я названной сестре, которая меня все-таки умудрилась достать. Не люблю я грубости женщинам говорить, я вообще жук-джентльмен, но всему же есть предел. – А потом сниму с тебя шелк и жемчуга, в мешковину одену, ту, что «мейд ин Золушка», и отправлю навоз убирать на конюшню. Много брать на себя стала, сестричка.

– Брат, – посуровел Лоссарнах. – Она моя…

– Она пока тебе никто. А мне она – сестра, потому у меня на нее все права есть, – оборвал я его. – А у тебя их нет. Женишься – слова не скажу, хоть люби ее, хоть убей. А до того – извини.

Эбигайл запыхтела – но промолчала, признавая мою правоту. И глянула как-то так, с уважением. Может, давно ей надо было язык подрезать? И король замолчал – традиции, ничего не поделаешь, мое право.

– Еще хоть слово вякнешь – и я за короля отдам Кролину, – пообещал я ей. – А тебя, голосистую такую, в нашем фамильном озере утоплю, сделаю из тебя родовое проклятие, которое со временем станет легендой.

Король улыбнулся в бороду, после скинул с плеч и протянул мне плащ на меховом подбое.

– Но ты все-таки подумай о лечении, – попросил он меня. – Эби утром говорила про лекаря, помнишь? И вправду – есть у нас такой, я узнавал, он подобных тебе врачует. Не кровопусканием – но словом. Он, оказывается, благое дело творит, причем доброй волей – собирает бедолаг, вроде тебя, два раза в неделю у себя в доме, и заставляет их друг с другом общаться, чтобы они вместе за ум брались и с привычкой вредной боролись. Слово – оно лечит, разговор – мысль дурную отгоняет, опять же – беду легче вместе преодолеть.

На это я совсем уже ничего говорить не стал, только головой покачал. Забавно было бы на такое посмотреть, но не до того мне, времени и так нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Файролл. Два огня [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Файролл. Два огня [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Файролл. Два огня [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Файролл. Два огня [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x