Андрей Васильев - Файролл. Два огня [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Файролл. Два огня [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Файролл. Два огня [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Файролл. Два огня [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время не стоит на месте, а потому и события, происходящие в жизни главного героя, заставляют его двигаться вперед все быстрее и быстрее, не давая времени на то, чтобы остановиться и посмотреть – а куда он собственно бежит? И правильное ли выбрано направление для бега?

Файролл. Два огня [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Файролл. Два огня [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо, – посмотрел ей вслед Лоссарнах. – Я жду тебя. Сайрус, рад знакомству. Кролина, как ваши дела?

Это он зря – Кролина явно была довольна вылазкой в Проклятый холм, а потому затараторила как пулемет, мешая игровые новости из своей жизни с тем, что было вне игры.

Мы же с Сайрусом отошли от них шагов на сорок, за угол, так, чтобы нас не было видно с призамковой площади.

– Вы хотите закрепить нашу сделку у администрации игры? – утвердительно спросил я.

– Именно, – Сайрус кивнул. – Я понимаю, что тема договора достаточно скользка, но не думаю, что она удивит администрацию. Если такие квесты есть – они не могут про них не знать. Они же в рамках игры всемогущи.

Э-э-э-э, милый. Если бы ты знал, сколько они всего не знают и какое количество узлов пытаются распутать. И еще – лучше бы ты лишний раз не светился перед этой компанией. Впрочем – каждому свое. Это твой выбор, Сайрус, как говорят американцы – это твои похороны.

– Думаю, что ты прав, причем полностью, – покивал я. – Давай, призывай местного нотариуса. А то король еще смоется, Кролину в больших количествах не всякий вынесет.

– Ну, насколько я знаю, основное бедствие тут не она, – тонко улыбнулся Сайрус. – Здесь у тебя водится фея, вот ее почитают за напасть куда худшую, чем семь казней египетских.

О как. Ну что, я оценил – и осведомленность, и подачу. Выдал вроде мизер, ничего не значащую полушутку, но за этим явно можно прочесть: «Я много чего знаю, парень». Теперь понять бы – откуда сквозит? Это у нас изнутри кто-то сливает информацию, или же внешняя разведка у него так работает? По таким крохам – не определишь. Стало быть – пора своего безопасника заводить. И я знаю, кого можно на это место определить.

– Ммм, Трень-Брень снискала такую популярность, что ее знают даже за пределами собственного клана? – сознательно добавив немного показушности, восхитился я. – Да, она у нас такая. Она у нас – всадник без башни.

– Я прошу администрацию зафиксировать сделку, заключаемую между игроками, – не очень громко, но очень отчетливо сказал Сайрус.

Если он и был разочарован моей реакцией на свою реплику, то этого не показал. Впрочем, он явно прочел мой наигрыш и сделал свои выводы.

Как водится, человек в костюме и с чемоданчиком вышел прямиком из стены. Все у них не как у людей. Могли бы с неба спускаться, под завывание труб и наигрывая на арфах, или наоборот – из-под земли вылезать. Так зрелищней было бы.

– Номер Двадцать Шестой – дежурно сообщил нам администратор свой порядковый номер. – Назовите свои игровые имена, предмет сделки и обязанности сторон.

– Нельзя ли перед этим проверить – не подслушивает ли нас кто-нибудь? – попросил Сайрус администратора.

Тот повертел головой – вверх, вниз, влево, вправо.

– В данный момент в этом месте присутствуем только мы, нежелательных зрителей или соглядатаев не обнаружено, – заверил нас Номер Двадцать Шестой. – Итак – назовите свои игровые имена, предмет сделки и обязанности сторон.

Я назвал свое имя, Сайрус – свое. Ну а предмет сделки я решил не озвучивать – ему надо, пусть он и формулирует.

И, надо заметить, он это сделал превосходно. Четко, точно и исчерпывающе. Интересно – а он кто? В смысле – в той, другой жизни? Юрист? Бизнесмен? Не думаю, что он там обычный инженер или, скажем, офисный планктон, вряд ли те трое его соратников водили бы с ним дружбу в этом случае. Они все дядьки непростые. Надо будет Кролину маленько пощекотать на эту тему, сдается мне, она знает больше, чем сказала.

– Игрок Хейген, все изложено верно? – безразлично поинтересовался у меня Номер Двадцать Шестой. – Нет каких-либо возражений, дополнений, уточнений?

– Никаких, – заверил его я. – Все так, как было сказано. Я обязуюсь приложить все силы к тому, что на земли Раттермарка будет возвращена богиня Лилит, и сообщить ей, по возможности, кто именно этому поспособствовал, но при этом не гарантирую, что данное деяние увенчается успехом. Оплата за данную работу мной уже получена в полном объеме.

– Услышано и записано, – в одной руке администратора появился пухлый гроссбух, и он внес в него какую-то запись перьевой ручкой, которая возникла в другой руке. – Кто будет оплачивать мои услуги?

– Я, – ответил Сайрус. – Все расходы по данной сделке относите на мой счет.

Чудно. А чего тогда с меня ничего не взяли, когда я в подвале замка «Диких сердец» с их главным договаривался? Может, у меня льготный тариф, так сказать: «Своим – бесплатно»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Файролл. Два огня [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Файролл. Два огня [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Файролл. Два огня [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Файролл. Два огня [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x