Увлеченные стрельбой солдаты, спешно меняли магазины и продолжали посылать пули в спины гвардейцев. Попав под жестокий обстрел, «красные» быстро сориентировались и стали уходить обратно в лес. Обрадованные пираты, покинули свои укрытия и выскочив на просеку, продолжали безнаказанно расстреливать «найферов». Видя, что солдаты слишком увлечены такой «охотой», Хейс скомандовал:
— Всем в укрытие, быстро!..
Но было уже поздно. Стальные пики взвились над просекой и обрушились, на обнаруживших себя стрелков.
Появились убитые и раненые. Выпустив по несколько стрел, лучники «канино» рванулись в атаку. Они бежали огромными скачками, на ходу, ухитряясь, стрелять из луков.
Пираты открыли по ним беспорядочный огонь и «канино» начали падать. Брокер выстрелил из гранатомета, но и это уже не могло сдержать атаки и, около пятидесяти, «канино» ворвались на позиции пиратов.
Дикари свирепо размахивали своими луками, нанося разящие удары. Хейс и Джек пытались организовать отступление вглубь леса, но сражение перешло в фазу свалки и они, тоже, были вынуждены ввязаться в бой.
Джек, как мог, отбивался свои «форматом» и при каждом удобном случае нажимал на курок. Стараясь видеть рисунок всей битвы, Джек заметил, как полетела на землю голова Портера, срезанная тонкой тетивой. И как катаются по окровавленной траве вцепившиеся друг в друга противники.
Хейс бился в своей излюбленной манере силового давления. Он раздобыл крепкую суковатую палку, и успешно валил «канино» одного за другим.
— Хейс!.. — Крикнул Джек. Уворачиваясь от удара своего очередного оппонента. — К ним идет подкрепление!..
Через просеку на помощь «канино» бежало несколько десятков «красных». Они размахивали своими мечами и всем своим видом обещали поставить точку в споре людей и «канино».
Однако, с другой стороны, к месту нового сражения спешили «золотистые». Они также яростно размахивали своими мечами, давая понять «красным», что не останутся в стороне.
Вскоре сражение разгорелось с новой силой. У Хейса сломалась его палка и он воспользовался отбитым, у «красного найфера», мечем. А Джек израсходовал патроны и теперь действовал автоматом, как простой дубиной.
Самозабвенно дрался и Кубасай. Он ухитрялся схватится с противником без оружия и удавливал его своими ручищами или сворачивал шею. И хотя Вова, все еще, не оправился от контузии, выпитый накануне технический спирт, прекрасно справлялся с ролью мышечного стимулятора.
«Золотистые найферы» и уцелевшие пираты дрались рука об руку, понимая друг друга с полуслова. Победа неумолимо склонялась на сторону союзников и, основательно побитые, «красные найферы» начали отступать.
В конце концов, они, что есть духу, помчались через просеку, и, только, один Брокер сумел сориентироваться и выстрелить им вслед. Однако, закрытым доспехами воинам, это не нанесло серьезного урона и, только, двое из них слегка захромали и начали отставать от своих товарищей. Остальные достигли противоположной стороны просеки безо всяких проблем.
Когда стало ясно, что противник отступил, союзники начали, с интересом, рассматривать друг друга.
Из отряда пиратов, кроме Джека и Хейса, остались только Кубасай, Брокер и еще один солдат, по кличке Кока.
Дунгар уцелело около двадцати пяти человек. В одном из них, Хейс сразу признал командира и, подойдя ближе, протянув для рукопожатья руку:
— Сержант Тернер… — Представился он и ожидал ответа на, какой нибудь, тарабарщине, но ему ответили, вполне понятно с, еле заметными, певучими интонациями:
— Капитан Кансай…
Командиры обменялись крепким рукопожатием.
— Мы хотим пригласить вас в наш временный лагерь. Мой господин — граф Гарди, хотел бы лично поблагодарить вас за оказанную помощь. — Сказал Кансай и отвесил Тернеру легкий поклон.
Хейс и его спутники были немного удивлены непонятными словами «мой господин», «граф», однако, Тернер ответил на поклон и сказал:
— Что ж, капитан, мы согласны…
Когда потрепанных союзников привели в лагерь Гарди, граф лично вышел из своей, видавшей виды палатки, и пожал руки всем пятерым. Он был взволнован и его глаза блестели.
— Друзья, я бесконечно рад, что, наконец, встретил тех, кого искал в этом незнакомом мире. Проходите к нашему скромному столу.
Гости вошли в палатку, где сидели еще двое капитанов. При появлении союзников, они встали и почтительно поклонились.
— Это еще два моих верных помощника, господа, — представил граф своих людей, — капитан Лайх и старший капитан Биррис.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу