Но не возникнут ли при этом осложнения? Прейз может не умереть от удара. Тогда он вообще сотрет в порошок Бертингаса. Да и сам по себе удар будет расценен как доказательство вины Тэда и сговора с Джиной. (Какого черта! Он и был виновен!) Удар будет использован в качестве предлога заковать его в кандалы, бросить в камеру, пытать его — в то время когда губернатор, Халан, Пэтти, все остальные будут в нем нуждаться. Где-то глубоко внутри, на уровне подсознания, Бертингас слышал: «Ты опасен!»
Поэтому винтовка осталась на прежнем месте.
Селвин Прейз продолжал смотреть на него с торжествующей улыбкой. Тэд покачал головой и смог наконец обойти директора. В этот самый момент сгрудившаяся вокруг губернатора толпа мужчин и женщин распалась и пошла навстречу командирам десантников.
— Мой дорогой Фоллард! — произнесла Дейдра Салли, шагнула вперед и протянула руку Генеральному инспектору. Халан склонился и поцеловал ее руку. — И советник Бертингас! Все еще живой!
— Да, мэм. — Бертингас также взял руку губернатора и повторил учтивый жест Фолларда.
— Несмотря на все козни врагов, — сказала губернатор, — вы, кажется, смогли их одолеть.
— Да, мэм.
Бертингас всей кожей чувствовал, как Прейз собирает силы, чтобы кинуться к этим руководящим личностям и вновь повторить свои обвинения и громко потребовать ареста Тэда.
— Прекрасной иллюстрацией служит самое последнее недоразумение, — продолжала Салли. — Да, я так на вас разозлилась! Разозлилась — что я говорю! Подумать только — вы замыслили сфальсифицировать официальное обращение, вызвавшее предпринятую вами акцию на Батавии! Я почти уже отдала приказ о вашем аресте и немедленной казни — поверите ли вы в это? Но затем я вызвала моего советника по науке, доктора Гракси, и спросила его, нет ли этому другого объяснения, чем преступная измена одного из моих самых преданных служащих? Тогда он и рассказал мне о временной природе гиперволновой спутниковой сети. Я уверена, мне не стоит объяснять азы теории такому эксперту в данной области, как вы — да я и не уверена, что правильно поняла их сама, — что посланное по Сети сообщение может иногда путешествовать не только в пространстве, но и во времени…
Бертингас почти уже собрался возразить ей, объяснить, что, хотя эта теория и совершенно правильная, фальсифицированное сообщение было передано по «Фри Виду», а не по гиперволновой сети. Но он промолчал.
— Доктор Гракси объяснил мне, что так как данный штурм был предпринят сообразно посланию, то это доказывает, что послание пришло по… по блуждающей темпоральной волне — кажется, он так сказал. Когда-то в будущем или в альтернативном настоящем, я выступила с этим обращением к народу Скопления Аврора. А вы, Халан Фоллард, и ваши бравые солдаты, действуя независимо — хотя и слегка преждевременно, — выполнили приказ, который я отдала — или отдам в будущем. Поэтому круг не разорван. Время, говорит доктор, исправило само себя.
Двое или трое из ее придворных зааплодировали. Губернатор просияла и кивнула им.
Все это была, конечно, чушь. «Блуждающие темпоральные волны»и «альтернативное настоящее»— это совершенно иное. Они не могут появиться в каком-нибудь ответвлении прошлого или слиться с настоящим. Бертингас это знал. Он подозревал, что и Дейдра Салли, и доктор Гракси тоже это знали. Тем не менее абсурдная теория губернатора станет официальной версией. А также спасет шкуру Бертингаса.
Даже если уже слишком поздно спасти Джину.
— Некоторые люди, — тут губернатор бросила многозначительный взгляд в сторону Селвина Прейза, позеленевшего от бешенства, — говорили, что данная акция ограничит наши возможности выбора. И что теперь на нас обрушится молот арахнидов и мы должны умолять о пощаде. Леди и джентльмены, — в ее голосе появились торжественные нотки, — Аврора не покорится, мы останемся верными Пакту, как были ему верны всегда. И самое лучшее, что мы можем сейчас предпринять, так это гарантировать, чтобы от Джемини не остались всего лишь кровавые лохмотья, после чего начнется вторжение сюда, на Палаццо.
Дейдра Салли повернулась к Море и положила в знак утешения руку ей на плечо.
— Моя дорогая, мы сделаем так, что база этого острова будет служить нам. Мы отправим эти корабли, — рука поднялась и широким жестом обвела ряды кораблей на стапелях, — трофеи, захваченные в жаркой схватке, на помощь вашему отцу.
— Я найду экипажи для них, Дейдра, — заявила Амелия Сейл, матриарх Владения Грингэллоу, — даже если мне придется опустошить поля ради этого.
Читать дальше