Сольвейг и Гуссейн нимало не стесняясь расхохотались, не обращая внимания на суровые замечания старших наставников.
– А ты прикольный парень! – Гуссейн хлопнул аргентинца по мощному плечу. – Приезжай ко мне в гости на каникулы! Буду рад!
– И ко мне! Ко мне тоже! Вы оба приезжайте! – вторила ему Сольвейг.
– Лучше в наше поместье. Оно такое огромное, что можно построить небольшой космодром. Дедушка купил его за золото примерно семьдесят лет назад, а до той поры ему и бабушке приходилось скрываться. Пока в России не умер один нехороший человек. – Дальше Сэмюель Георг не стал углубляться в подробности, несмотря на неподдельный интерес слушателей. – Кстати, заодно и с дедом познакомитесь. И тогда наверняка узнаете, что правда, а что вымысел!
Торжественное мероприятие тем временем кончилось, и все присутствующие стали расходиться. Сэмюеля Георга ждал перелет в Буэнос-Айрес, Сольвейг и Гуссейн еще собирались посетить Стоунхендж. Они простились на ступенях дворца ММИЦа, ребят разделила хлынувшая потоком толпа. Но парень из Аргентины махал новым друзьям рукой поверх моря голов, и кричал:
– Не забудьте! Поместье «Исбьерн»! Спросите старого Герхарда Марвитца! Его в наших краях каждый знает!
– Не забудем! – кричали ему в ответ Сольвейг из Гетеборга и Гуссейн из Сидона.
Скоро они потеряли друг дружку из вида. И на минуту каждому из них сделалось немного грустно.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
Дж. Бруно, «Избранное», в переводе М.А. Дынника.
И. В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
Гомер, «Одиссея», в переводе В. Жуковского.
И.В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
М. Монтень, «Опыты», в переводе А. С. Бобовича.
Дж. Бруно, «Избранное», в переводе М.А. Дынника.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М. Л. Лозинского.
И.В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
И. В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
И.В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М. Л. Лозинского.
И.В. Гете, «Фауст», в переводе Н. Холодковского.
Гомер, «Илиада», в переводе Н. Гнедича.
Лодовико Ариосто, «Неистовый Роланд», в переводе М. А. Дынника.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
Данте Алигьери, «Божественная комедия», в переводе М.Л. Лозинского.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу