• Пожаловаться

Андрей Буревой: Охотник Дарт. Лорд Пустошей

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Буревой: Охотник Дарт. Лорд Пустошей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Охотник Дарт. Лорд Пустошей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотник Дарт. Лорд Пустошей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

общий файл о похождениях дарта

Андрей Буревой: другие книги автора


Кто написал Охотник Дарт. Лорд Пустошей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Охотник Дарт. Лорд Пустошей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотник Дарт. Лорд Пустошей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

смерть Дарта задавить горящий в груди яростный огонь. Но не уничтожить полностью, а

только унять. А погаснет ли он когда-нибудь совсем, было неизвестно...

" - Нужно увидеть всё своими глазами и понять что творится, - решила восстановив

душевное равновесие Мэри. - Если это всё случайность и игры богов, то демон с ним с этим

Дартом, пусть живёт. Но если он всему виной... То такого проходимца в живых оставлять

нельзя".

Мэри зашла домой, чтоб умыться и переодеться, так как запылилась, мотаясь по городу. А

приведя себя в порядок, отправилась в порт. И меч прихватила. По привычке. Ибо быть

всегда готовой к тому, что оружие понадобится в любой миг, всех варгов приучали с

детства.

У причалов её уже ждали.

- Леди Мэри? - окликнула её какая-то вооружённая парными клинками девица стоявшая в

компании моряков.

- Да, - коротко ответила Мэри.

- Тогда пожалуйте на борт, - махнула рукой собеседница, указывая на лодку с маленькой

мачтой, на каких частенько ходят местные рыбаки. - Леди Кара наказала нам встретить вас

и доставить на Селену. - Пояснила она.

- Хорошо, - кивнула Мэри, направляясь к указанной лодке.

Не вступая со спутниками в разговор, девушка добралась до расположившегося в паре миль

от пирсов корабля и поднялась на его борт. Одарив смотрящего на неё Дарта кривой

усмешкой, такой, что на мгновение левый клык показался из под губы, Мэри перевела взгляд

на Кару. Сестра была заметно взволнована, причём это ощущалось не только в её эмоциях,

но и проявлялось внешне. Но несмотря ни на что, Кара тут же шагнула к ней и обняла.

- Ты в порядке? - тихо спросила у неё Мэри.

- Да, - ответила Кара. - А как ты?

- Ничего, терпимо, - усмехнулась Мэри и предложила: - Давай найдём спокойное место и

поговорим. А ты нам пока не нужен, - холодно сказала она двинувшемуся за ними Дарту.

В небольшой каюте, куда привела Кара, сёстры уселись у столика и внимательно

посмотрели друг на дружку.

- Значит, тебя следует поздравить? - начала Мэри непростой разговор.

- Пока не знаю, стоит ли, - призналась Кара. - Всё зависит от тебя. Из-за проделок

богов сестру я терять не желаю.

- Значит, ты считаешь, что ваш брак чистая случайность и Дарт его не подстроил?

- Да если б у меня только подозрения такие возникли, я бы его в тот же миг загрызла, -

пылко заверила сестру Кара. - Но я ведь очень хорошо воспринимаю эмоциональный фон

Дарта, и ложь или подвох почуяла сразу бы.

- Ну, это тот ещё хитрюга, - грустно усмехнулась Мэри. - Мог что-нибудь придумать...

- А для чего? От испытания он не увиливает, а какая ещё в обмане могла быть выгода? То

что женился он не на тебе, а на мне? Так он предлагает тебе стать второй женой...

- Что? - изумлённо расширились глаза у Мэри. - Что этот проходимец предлагает?

- Разделить его на двоих, - тихо ответила Кара.

- Сейчас я этого дельца проучу, - прошипела разозлившись Мэри и встала что выйти и

осуществить свою угрозу, но была остановлена сестрой. - Жадный наглец... Он же не нам по

половинке себя предлагает, а себе хочет двух целых варгов заполучить! И как у него харя

не треснет от такой жадности!

- Мэри, успокойся, - попросила Кара. - Жадность или нет, но это показывает, что Дарт

не пытался никого обмануть или сбегать от тебя с помощью женитьбы на мне. Иначе, зачем

ему вообще предлагать такое.

- Ладно, я спокойна, - заверила сестру Мэри, усаживаясь обратно.

- Ещё есть один важный момент, - сказала Кара. - Дарт уверяет что ему известно

заклинание исцеляющее от привязанности.

- Ну это уже полная чушь, - фыркнула Мэри. - Эстер была права, Дарт похоже изрядно

тебе голову задурил.

- Какая ты недоверчивая Мэри, - вздохнув, покачала головой Кара. - Да зачем скажи на

милость Дарту сказки такие выдумывать, если ложь прямиком в могилу его заведёт? Он же не

сумасшедший...

- А может... - ошеломила Мэри возникшая догадка. - Он и правда того... - И умолкла,

пытаясь найти опровергающие её предположение аргументы.

- Чего того? - не выдержала Кара долгого молчания сестры.

- С ума сошёл после нашей с ним близости... - пояснила Мэри. - Это было такое

безумство, что довлеющее над нашим родом проклятье могло сразу крепко-накрепко опутать

его узами привязанности. И поняв утром, что теперь ему никуда не деться, и он жить не

сможет без варгов Дарт и придумал этот план. Это в его стиле - пытаться утянуть

остальных за собой в пропасть. Убить меня он не мог, но страдать заставить у него могло

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотник Дарт. Лорд Пустошей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотник Дарт. Лорд Пустошей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охотник Дарт. Лорд Пустошей»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотник Дарт. Лорд Пустошей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.