Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц из ниоткуда. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц из ниоткуда. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очень важное замечание! Если Вы прочтёте эту главу и у Вас будет ощущение того, что это очередная графоманская хрень, Вы будете правы. Но только отчасти. Этот роман поначалу действительно очень похож на миллионы романов, которые пишут начинающие писатели. Всё это так. Сущая правда! Потому что "Принца из ниоткуда" я начал писать в 19 лет (чего уж я мог там выдумать в эти годы!), но за 11 лет, что я писал эту вещь, я вместе со своим героем вырос, поумнел, стал мудрее, может быть. Так что пусть первые главы не пугают Вас. Надеюсь, дальше Вы не разочаруетесь!

Принц из ниоткуда. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц из ниоткуда. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Глупый, – она подплыла ко мне и чмокнула меня в нос. – Расслабься.

Она обвила мою шею и прильнула ко мне. Её белоснежная рубашка как облако парила над нами. Я не знал, что делать. Любое движение мне казалось опасным.

– Расслабься, – повторила она.

Её рука нащупала пряжку на моих брюках. Теперь и брюки парили над нами, как альбатрос, размахивая штанинами. Я попытался сопротивляться, лишь, когда она стала снимать с меня носки, но она строго сказала: 'Тсс!' и носки пошли по неровной траектории вверх.

Я испытывал неописуемое блаженство, не сравнимое ни с каким человеческим наслаждением, когда она прикасалась губами к моей шее, когда ощущал лёгкие движения её языка и чувствительные покусывания. Когда она проводила своими ноготкми по моим бокам под рубашкой. Теперь вы понимаете значение слова: 'Оторвался'?

Она резко приблизилась ко мне. Её озорные глаза сверкали от удовольствия. Она принялась за рубашку. Первая пуговица. Шадана чмокнула открывшееся место. Я ответил довольным рыком. Вторая.

– У, какая у нас цепочка, – она провела языком под ней. Третья. Я закрыл глаза от удовольствия. Пауза.

– Что случилось?

Её брови сомкнулись. Ноздри раздувались. Она поджала губы и грозно смотрела на мой медальон. Я притронулся к её плечу. В ответ получил удар в челюсть. Невесомость смягчила его, но удар задал движение и я полетел к окну и ударился об него головой.

Шадана как русалка нырнула в угол и вырубила невесомость. Я упал, больно ударив спину, и ничего не понимая, уставился на неё.

– Ненавижу! – сквозь зубы прорычала она, – всех вас ненавижу!

– В чём дело? – недоумевал я. Она стала спешно одеваться.

– В следующий раз убью, – пообещала она, застёгиваясь.

– Но я не понимаю, что случилось? Шадана! – я двинулся к ней.

– А ну, назад!

– Ты чего?

– Вы увели моего брата. Этого я никогда не прощу. Убирайся отсюда, слизняк вонючий, – она отопнула мою протянутую руку.

– Шадана, я никого… это ошибка.

– Ошибка? Нечего притворяться. Что, я слепая? – она указала взглядом на медальон.

– Ах, это! – улыбнулся я, – Это не моё. Она поднялась, держа в руке одну из туфель. Вторую она уже одела.

– Взял поносить?

– Честно, – я приложил руку к груди.

Она с размаху заехала мне по лицу своей обувью. Я не успел закрыться, вскрикнул и схватился за щеку.

– Чёрт, каблук сломала, – она грозно посмотрела на меня. – Чтобы больше тебя не видела! Она бросила в меня своей туфлей и удалилась, хлопнув дверью.

Глава 5.

– На вас наступили? – это было первое, что спросила Лира.

– Отвянь! – огрызнулся я. Она поёжилась после сна.

– Ты опять вляпался в какую-то историю?

– Нет. Давай больше не будем об этом.

– Тебя бьют даже женщины. Я засопел.

– У тебя просто талант наживать неприятности.

– Я женщин не бью.

– Естественно, ты не можешь.

– А надо бы.

– Который час?

– Не знаю, я часов не ношу. Лира остановила проходящую мимо стюардессу.

– 1534 по универсальному времени, – ответила та.

– Спасибо. Уже больше четырёх часов летим, – заметила Лира.

– Значит, скоро обед будет, – сказал я и потёр скулу.

Мимолётное знакомство, а какие убытки для здоровья. Спина после падения заныла с новой силой. Я вздохнул.

– На обед пойдёшь? – спросил я, немного успокоившись. Она уязвлено посмотрела на меня.

– Да, точно, – вспомнил я.– А в бассейн?

– Не хочу. Я не унывал. Один шанс был упущен, создадим себе второй.

– Тут сауна есть, – сообщил ей я.

– Я знаю, – эта надежда тоже не оправдалась. По проходу стюардесса катила столик с напитками и фруктами.

– Попробуешь? – спросил я, указывая на неё.

– Нет. Я когда-то ела, ничего особенного.

– Фрукты тоже?

– Да, кончено. Меня эта спесь убивает. Я выглянул в проход и вернулся на место.

– Всё зависит от того, что ты пробовала, – многозначительно сказал я.

– А что, могут быть сюрпризы? – удивилась она.

– Конечно. Советую тебе вот тот продолговатый фрукт, наверняка такой не пробовала, – я показал пальцем на стручок острого перца, выглядывающий из под салфетки на маленькой тарелочке.

– Вот этот, красный?

– Да, именно.

– А разве его предлагают? – удивилась Лира.

– Конечно.

– А почему он тогда внизу стоит?

– Чтобы не расхватали. Видишь же, их мало. Наверняка кому-то по спецзаказу везут. Думаешь, зря салфеточкой прикрыли?

– Тогда нам точно не дадут.

– Я договорюсь. Девушка, будьте добры даме чили. Да, да, этот, – ответил я на её удивлённый взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x