— Он оставил это для тебя, — проговорил старый жрец, не обращая внимания на «взъерошенное» состояние Акорны. — Выглядит не очень симпатично, но я подумал, что это, возможно, одна из тех безделушек, которые вы, инопланетники, так любите. Может, это какое-то послание?
— Да! — выдохнула Акорна, прижимая коробочку к груди. — Послание! Да! О да!
Ей уже не терпелось уйти отсюда, чтобы вернуться на «Кондор» или «Балакире» — на любое судно, где она могла бы расшифровать послание, оставленное для нее Ари.
К счастью, на сей раз, выйдя из подземелий Храма вместе с верховным жрецом и РК, она в отличие от прошлого раза увидела не картину ужасных разрушений, а поток людей — в основном линьяри, — тянувшийся из зарослей, в которых стояли флиттеры.
— Миссия выполнена, падре! — отрапортовал, обращаясь к жрецу, капитан Макдоналд. — Мы обработали каждую реку, ручей, колодец и даже лужу, имеющиеся на этой планете!
— Люди, которые видели, чем мы занимаемся, просили нас поблагодарить вас за то, что вы заботитесь об их благополучии. Они, похоже, были удивлены, что их судьба хоть кого-то волнует.
— Боюсь, теперь тайна относительно целительских свойств рогов линьяри развеялась как дым, — хмыкнул Беккер.
— В этом нет ничего страшного, — сказала Надари. — Мой народ не относится к числу космических путешественников, и поэтому мы вряд ли сумеем разнести эту весть по галактике.
— Ты говоришь «мы», и из этого я делаю вывод, что ты решила остаться здесь в качестве королевы-матери, как и говорил жрец. Это так? Хафиз будет ужасно расстроен.
— Знаю, Йонас, но я должна так поступить. Надеюсь, Хафиза успокоит известие о том, что ваты останутся здесь, со мной. Хорошая охрана никогда не бывает лишней.
— Что ж, полагаю, такой размен старика вполне устроит, — проговорил Беккер, заключая Надари в объятия. — Окончательное избавление от двух этих обормотов компенсирует ему потерю тебя.
Когда отзвучали последние слова прощаний, верховный жрец подал знак, и, словно по мановению волшебной палочки, появилась целая процессия жрецов, несущих отборные и самые крупные хризобериллы. Они торжественно вручали их гостям и провожали тех к флиттерам.
— Но это же ваши священные камни! — воспротивилась Акорна.
— Совершенно верно, — кивнул жрец, — и мы дарим их вам.
— Они стоят больше, чем целое состояние. Хафиз купит их у вас за любые деньги, и вы сможете приобрести на них все, что вам понадобится для вашей планеты.
Верховный жрец улыбнулся:
— Ты и твои сородичи уже сделали для нашей планеты все, о чем мы могли только мечтать. Никаких денег не хватило бы, чтобы вознаградить вас за это, но если эти камни смогут помочь вам восстановить ваш родной дом, возьмите их с собой, а вместе с ними и наше благословение. Мульзара, как и ее хранители, не возражает.
— Это так, Мью-Шер? — спросила Акорна, обратившись к девушке, и та кивнула с таким серьезным видом, что Акорна, не удержавшись, отложила в сторону черную коробочку, хризоберилл и крепко обняла бывшую послушницу в последний раз. Потом пришлось погладить Гримлу, а после нее — котят, каждый из которых тоже хотел получить свою порцию ласки.
Наконец Акорна, Беккер, Мак и, разумеется, РК вновь оказались на борту «Кондора». Акорна радовалась тому, что может наконец покинуть Макахомию, но грустила о том, что приходится расставаться с Надари и новыми друзьями. Они договорились о том, что после того, как популяция храмовых котов на планете восстановится, линьяри вернутся и смогут взять несколько котят. В том случае, если легендарные пахантийиры, следы которых с таким упорством разыскивал агрони, так и не будут найдены, храмовые коты, хотя и значительно отличающиеся от них, станут вполне приемлемой заменой.
И вот «Кондор» оторвался от поверхности и взял курс на лунную базу Маганос в приятной компании с «Балакире» и «Странником Арканзаса». Капитан Макдоналд, поразмыслив, пришел к выводу, что Хафизу, возможно, понадобится парочка-другая тракторов, и решил доставить их ему.
На капитанском мостике царили покой и умиротворение. Размазня усердно вылизывал руку Беккера, а сам капитан расчесывал шерсть кота специальной щеткой. Мак сражался с компьютером в пятимерные шахматы.
Акорна продемонстрировала Беккеру и Маку коробочку и сказала:
— Я хочу воспроизвести содержащееся здесь послание.
— Это невозможно, — мотнул головой Беккер. — По крайней мере, на этом корабле. Эта штуковина рассчитана на какую-то допотопную технику, существовавшую еще до эпохи линьяри, а на «Кондоре» сейчас установлены сплошь устройства Федерации.
Читать дальше