Олег Кукса - Камикадзе на прогулке

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Кукса - Камикадзе на прогулке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камикадзе на прогулке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камикадзе на прогулке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэниел Николсон, лейтенант Дальней Разведки, Счастливчик Дэн — один из первых, кто пытается установить связь с выжившими на Планете Хаоса, попавшей под удар Катастрофы. После специальной подготовки он как никто другой знает, как использовать шанс, в котором ты выжил и выполнил задание. Наступила его очередь сесть в десантную капсулу и сделать то, что еще никому не удавалось — прорваться сквозь полчища невидимых чудовищ, совершить посадку и выжить на Планете Хаоса. Он должен совершить предсказанное ему несколько лет назад — пройти сквозь Смерть к своей Любви, и встретить ее на Планете Хаоса.

Камикадзе на прогулке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камикадзе на прогулке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышишь, какие твари там верховодят? — печально уточнила девушка, обратив внимание на визг раздираемого Смерчем шаттла. Она, наконец, закрепила рюкзаки и пристроила в одном из них свой арбалет. — Смерть там… Кушает твоим шаттлом, да еще твоими припасами чавкает! Пока мы за валунами — нас практически не облучает. Но оставаться здесь нельзя — погибнем во время Выброса… Да и до Смерча рукой подать — еще пройдется по камням над нами, нашаривая. Нагадит — мало не покажется. Так что в любом случае нужно выбираться отсюда, и поскорее. Я бы еще рискнула войти в Дальний Переход здесь, в горах. Но с тобой — нет шансов, залипнем. Ничего не поделаешь — придется пешочком.

Я хотел было задать очередные глупые вопросы, но все же благоразумно сдержал себя. Что за Дальний Переход, хотел бы я знать? И почему вдвоем мы должны были в нем залипнуть?

Ладно, потом разузнаем.

— Ну, я все вроде закрепила. Сейчас мы для Смерча невидимы, но на экранирование силовым щитом у меня уходит много сил. Так что сваливаем отсюда, и побыстрее. Ничего, тут совсем недалеко — до поворота в ущелье и километра не будет. А там, за скалами, устроим капитальный привал — там у меня знакомая энергоколония. Если что — прикроют нас огнем.

— Ты шутишь!? А как ты… — я смущенно замолчал, с сомнением глядя на хрупкую, изящную фигурку очаровательной блондиночки и на ее ножки-тростиночки.

«Тут совсем недалеко… и километра не будет.» Она сказала это так буднично, словно нужно пройти десять, а не тысячу метров.

Да в ней и метра семидесяти нет — я выше ее на целую голову! Я тяжелее ее в полтора-два раза! Какие, блин, сотни метров!? Да ей и сотни шагов не протянуть — с таким-то грузом, за сотню килограмм! Разве что будет тащить меня за руки, повесив оба тяжеленных рюкзака на себя. А она вместо этого еще и свой рюкзачок на меня нацепила. Ведь побьет мое оборудование и свой арбалетик о камни!

Вот только взгляд Светланы явно говорил о том, что мои сомнения, небось, отразившиеся на моей роже, задели-таки ее за живое.

— Уж как-нибудь, — мрачно процедила она сквозь зубы, присаживаясь рядом со мной. — А у тебя есть предложения получше, десантничек? Нет? Ну так молчи и не отсвечивай!

Я смущенно покраснел.

6

Такого рывка я не ожидал от хрупкой, изящной, низенькой по моим меркам женщины. Но Светлана выжала меня с земли одним уверенным, хорошо отработанным, грациозны по своему совершенству рывком. Даже не покачнулась. Штангистка она, что ли?

Быть может, мышцы, скрытые сейчас курткой, действительно были не рисовкой, а суровой необходимостью. Мои восемьдесят семь килограмм, даже если учесть более низкую гравитацию, по сравнению с земной, составляли не менее семидесяти. Плюс — еще два рюкзака. Да еще ее арбалет, колчан, тесачок и ножи… И эта девица, на голову ниже меня, нагнувшись вперед и удерживая меня за руки, несла меня так, чтобы удерживать вес всей своей спиной! По силам ли такое человеку!?

Ох, не первый раз она кого-то тащит на спине — уж больно ладно она это делала. Акробатка, что ли, в перерывах между занятиями со штангой?

В общем — спортсмэнка, не без иронии отметил про себя я. Вон как по камням полетела, с таким-то грузом!

А если серьезно, она ведь говорила — Старший Проводник округа Корто. Наверное, местный проводник, сопровождающий в горах, по дикой местности, наполненной неведомыми чудовищами Катастрофы. Вот откуда такая профессиональная подготовка и умение спасать людей в горах. Хм, интересно, у этих Проводников есть какие-то нормативы по спасению терпящих бедствие? Уж больно ладно она меня тащит на своем горбу. А в спасатели ее, девушку, определили, небось, потому, что, при такой великолепной физической подготовке, она еще и может подлечить потерпевшего на дикой местности, в горах.

Если так — я снова схватил Фортуну за нос и сдал себе нужные карты!

Чем я там был недоволен насчет тяжелой атлетики? Беру свои слова назад! Нет уж — очень хорошо, прямо замечательно, что Светлана портила хрупкую фигуру физическими нагрузками. Небось, ее коллеги-Проводники, тоже от удивления челюстями щелкали, вот и выбилась моя спасительница в местное начальство.

— Тебе удобно? Ничего не давит? — заботливо спросила Светлана.

Уж я-то после тренировок знал, как тяжело говорить, когда несешь большой груз. А она спросила это так буднично, как бы между прочим…

Я был просто ошеломлен. Она что — еще и пытается меня подбодрить!?

— Нормально, — буркнул я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камикадзе на прогулке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камикадзе на прогулке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Илья Стогов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Панин
libcat.ru: книга без обложки
Олег Кукса
Святослав Сахарнов - Камикадзе. Идущие на смерть
Святослав Сахарнов
Анатолий Иванкин - Последний камикадзе
Анатолий Иванкин
Валерий Рощин - Русский камикадзе
Валерий Рощин
Марина Белова - Диета для камикадзе
Марина Белова
Нинэлла Кукса - Осень жизни моей
Нинэлла Кукса
Антонина Кукса - Ошибка из прошлого
Антонина Кукса
Отзывы о книге «Камикадзе на прогулке»

Обсуждение, отзывы о книге «Камикадзе на прогулке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x