Уолтер Уильямс - Джонни Бродвей

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтер Уильямс - Джонни Бродвей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джонни Бродвей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джонни Бродвей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чан Кун-хао, он же Джонни Бродвей — владелец джаз-клуба, ценитель мюзиклов, девочек и хорошего вина. Бессмертный Хо нанимает Джонни добыть два легендарных золотых меча, в которых заключена воинская удача китайского народа.
Подвох в том, что мечи спрятаны в амулете, который Хо проиграл другому бессмертному и находится теперь в Цинаньдао, на территории оккупированной японцами. Но Джонни все нипочем, и он берется отыграть амулет, не подозревая в какой водоворот приключений он попадает…

Джонни Бродвей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джонни Бродвей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как интересно! — сказал я. — У меня тоже большой тигр! — И я с пьяным смехом положил на стол короля, даму, валета, девятку и восьмерку.

Кобаяси откинулся в кресле и холодно смотрел, как я подгребаю к себе деньги. Ямаш'та хмурился, словно соображая, как мне удалось это сделать, но я-то знал, что не мог подтасовать карты, потому что он сам их сдавал.

— Полагаю, — сказал он, — что вы, джентльмены, несколько устали от покера. Не сыграть ли нам для разнообразия раунд-другой в фан-тан?

Ага, подумал я, фан-тан. Игра, на которой прокололся Хан Шан.

— Подходяще! — бодро поддержал я, и мы собрались у стола для фан-тана. Ямаш'та сказал, что готов вести игру, если мы дадим ему минуту передышки: он поднялся в свой номер наверху и вскоре спустился, как я заметил, в вечернем костюме слегка иного покроя; несомненно, в рукавах у него имелся запас камешков. Он взял чашу, палочку и пригоршню маленьких цветных камешков и подошел к столу.

Ямаш'та орудовал палочкой, словно факир на сцене — не для того, чтобы отвлечь внимание, как думает большинство, а для того, чтобы оправдать неестественное положение рук, которое требуется для извлечения дополнительных камешков из рукава. Он призвал нас быть внимательными, постучав палочкой по поднятой чаше, затем захватил пригоршню камешков, высыпал их в чаше и перевернул ее на стол. Предполагалось, что я не замечу того, что камешки, оказавшиеся в чаше, на самом деле высыпались из рукава, а те, что он взял первоначально, так и остались в кулаке. Перевернув чашу на стол, он тут же сунул руку в карман, чтобы избавиться от камешков. Он действовал безупречно, ему даже палочка была не нужна — я никогда не заметил бы обманных движений, если бы не следил за ними специально.

— Нечет! — провозгласил я и бросил на стол горсть мексиканских долларов.

— Чёт! — быстро сказал Кобаяси. Я поискал глазами добавленный камешек, не заметил его и понял, что для начала число камешков будет четным.

Я не сводил глаз с Кобаяси, пока Ямаш'та переворачивал чашу и подсчитывал камешки палочкой, передвигая их попарно. Выпученные глаза Кобаяси блестели, он покраснел — было видно, как на висках бешено пульсируют жилы. Он пребывал в лихорадочном состоянии — даже зная, что игра подтасована, все равно взмок от возбуждения, возможно, возраставшего от сознания неизбежности собственной победы.

Я проиграл. Сунь прокомментировал, что, вероятно, моя удача переменилась. Я допускал такую возможность и планировал в следующий раз поставить на нечет, чтобы заставить Ямаш'ту использовать припрятанный камушек. Но мне не пришлось этого делать — когда Ямаш'та поднял руку с палочкой, чтобы начать следующий раунд, весь запас камешков выпал у него из рукава и рассыпался по столу.

Ямаш'та побледнел. У Фуджимото отвисла челюсть, то же самое произошло с Сунем. Я притворился придурком и уставился на упавшие камешки.

— Скажите, — сказал я. — Никогда такого видеть не приходилось!

Кобаяси уставился на Ямаш'ту с холодной ненавистью, на скуле у него дергался маленький мускул.

— Я ужасно извиняюсь! — выдавил Ямаш'та. — Просто не понимаю, как такое могло произойти! Пожалуйста, простите меня — уже поздно, мне пора спать.

— Со всяким может случиться, старина, — сказал я примиряюще, все еще притворяясь, что ничего не понял.

И тут Кобаяси заговорил с Ямаш'той. По-японски, возможно, считая, что я не понимаю этого языка. Впрочем, может быть, его нисколько не волновало, понимаю я или нет. Он говорил мягким тоном, словно болтал по телефону с кем-то, кто его слегка раздражает, но слова были злые и острые, словно бритва. Лица остальных японцев окаменели, они делали вид, что не слышал, как Ямаш'ту вербально разрезают на кусочки прямо у них на глазах. Я был почти уверен, что Сунь тоже понимал происходящее, поскольку он побелел и заерзал.

Ирония ситуация заключалась в том, что Ямаш'та просто делал свое дело — не давал Кобаяси, или Теруо, которым, по моему мнению, он был, поставить интересы империи на кон в азартной игре. Но Кобаяси поносил его словами, которые я не адресовал бы собаке или даже Пу И. И Ямаш'та просто сидел и стоически глотал оскорбления с каменным лицом и глазами, устремленными в стол. Когда Кобаяси закончил, Ямаш'та вновь попросил прощения, сгреб камешки и тихо вышел.

Тут до меня дошло, что мне не нравится капитан Кобаяси. Мне не нравится то, как он обращается с людьми, чья работа заключалась в том, чтобы присматривать за ним, мне не нравится его жадность, не нравится, как он распускает слюни, предвидя результат подтасованной игры; в конце концов, мне не нравится его чрезмерное пристрастие к бриллиантину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джонни Бродвей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джонни Бродвей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уолтер Уильямс - Илесия
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Имперская реликвия
Уолтер Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Бриллианты из текилы
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Праксис
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Распад
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Дни искупления
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Час волка
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - Мир папочки
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - До шестого колена
Уолтер Уильямс
Отзывы о книге «Джонни Бродвей»

Обсуждение, отзывы о книге «Джонни Бродвей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x