– А ты?
– Отправил, разумеется. Провесил портал и отправил.
– Где был ее дом?
– Не помню, дружище. Кажется, где-то неподалеку от Тюильри.
– В Париже! – простонал барон. – Все-таки в Париже! Но Тюильри – это совсем не улица Сент-Катрин!
– Этьен, я ведь тоже был изрядно навеселе. Мог забыть, мог промахнуться, когда провешивал портал. Тебе она так понравилась, что ты хочешь ее теперь найти? Ты ведь знаешь, что второй раз лицензию на нее не выдадут?
Де Бреку схватился за голову. Молодой дозорный Ля Мюрэн из Прованса – он ведь запросто мог быть на стене замка. Большой бал, масштабное событие, разгул Темных сил… Хватило ли ему здравомыслия не заглядывать в окна, не подсматривать сквозь Полумрак? Или любопытство пересилило, и он таки увидел то, чего не должен был видеть? Увидел вампира, который обесчестил девицу де Купе, а затем попросил выставить ее, потому что опьянел настолько, что не смог выпустить клыки?
Вот откуда его ненависть. Вот откуда фраза: «А то ты не помнишь! Только не делай вид, что действительно не помнишь!»
Де Бреку был так потрясен, что не мог вымолвить ни слова. Луна уже скрылась за крышей дома напротив, голос Гвидо пропал, а он все стоял заледеневшим истуканом. Ему было по-настоящему холодно. Холодно – значит, больно. Нет, не обнаруженная причина ненависти Светлого произвела на него такое впечатление, не разгаданная загадка.
Он думал о том, как, какими словами он расскажет Беатрис, что у него скоро родится его единственный посмертный ребенок.
Апрель 2015 – май 2017
Продолжение следует…
Les Autres – Иные ( фр .).
Екатерина Медичи (1519–1589) – королева Франции с 1547 по 1559 год; жена Генриха II, короля Франции из династии Валуа. Некоторое время управляла страной в качестве регента при несовершеннолетних сыновьях. Мария Медичи (1575–1642) – королева Франции с 1600 по 1610 год, вторая жена Генриха IV Бурбона, мать Людовика XIII, некоторое время управляла страной в качестве регента при несовершеннолетнем сыне.
Гревская площадь – одно из традиционных мест публичной казни в Париже.
La Pénombre – полумрак ( фр .).
Сбир (от итал . sbirro) – презрительное название полицейского агента, сыщика.
Вампир говорит (лат.).
Якоб I Английский Стюарт (19 июня 1566 – 27 марта (6 апреля по новому стилю, принятому во Франции) 1625) – король Англии и Шотландии, отец принца Карла Уэльского, будущего короля Карла I.
Обручение per procura ( лат .) – обручение по доверенности, «в лице представителя».
La Pression – давление, пресс ( фр .).
Леонид I – царь Спарты 491–480 гг. до н. э., участник Греко-персидских войн, погибший в Фермопильском сражении во главе 300 спартанцев.
В ночь с 23 на 24 августа 1572 года, во время торжеств по случаю свадьбы принцессы Маргариты Валуа с протестантом Генрихом Бурбоном, королем Наваррским, произошла спланированная католиками резня, в которой погибли многие из самых богатых и видных французских гугенотов, приглашенных на торжество в Париж. Это массовое убийство известно под названием «Варфоломеевская ночь», поскольку произошло в канун дня святого Варфоломея.
Джордж Вильерс прошел долгий и полный унижений путь, прежде чем достиг при английском дворе неслыханных высот и удостоился титула герцога Бэкингемского. В достаточно молодом возрасте ему приходилось паясничать и буквально пресмыкаться перед Якобом I Стюартом: например, он становился на четвереньки, скакал и тявкал, изображая собачку и доставляя тем самым удовольствие своему хозяину. Любовная связь между фаворитом и старым королем длилась до последних дней жизни Якоба, что позволило Вильерсу последовательно получать титулы виконта (1616), графа (1617), маркиза (1618) и, наконец, герцога (1623). В личной переписке король называл Бэкингема то мужем, то женой, а перед смертью «завещал по наследству» своему сыну, принцу Уэльскому, будущему королю Карлу I Стюарту.
Басседанс – придворный танец, в котором не было прыжков и сложных па; ноги танцующих практически не поднимались над полом. Басседансы часто называют «прогулочными» танцами; они составляли небольшую хореографическую композицию, в которой партнеры показывали себя собравшемуся обществу и демонстрировали свое богатство, пышность нарядов и благородство манер. Колонна придворных плавно двигалась по бальному залу, приседая в глубоких поклонах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу