— Здравствуйте! Хотите, я расскажу вам…
На него налетели, его ударили в колено, в бедро. Вопящее маленькое существо закрутилось, заскакало вокруг.
— Дядя! Дядя! Дядя!
Яр едва сдержал свой удар.
Черные фигуры выбирались на тусклый вечерний свет. Вставали в дверях. Щурясь, прикрываясь ладонями, угрюмо смотрели на пришельцев. Они мало походили на людей. Но это были люди.
— Гарб, — удовлетворенно сказал Угр.
— Кто это? — прошептал Вик.
— Ребенок, — удивился Яр.
— Девочка, — обернулся улыбающийся сибер.
Яр убрал тесак в ножны, стараясь не думать о том, что было бы, если бы он… Если бы…
Он присел. Поймал бегающую вокруг него девочку, прижал ее к себе. Посмотрел на мертвые лица собравшихся у выхода людей. И спросил:
— Кто вы?
— А кто вы? — вызывающе спросили из толпы.
— Долго рассказывать, — сказал Яр, понимая, что рассказать что-то все равно нужно. На помощь ему пришел Вик. Он выступил вперед, неуклюже поклонился и просто сказал:
— Мы — люди Айвана.
Яр не думал, что на эти слова будет хоть какая-то реакция. Но прозвучавшее имя на собравшихся людей произвело впечатление. Они зашумели, подались вперед, не выбираясь, впрочем, из тени.
— Люди Айвана? Вы? Здесь? Почему? Откуда? — Голоса звучали возбужденно, взволнованно. — Что это за чудовище? Это такой сибер? Кто у вас главный? Где Айван?
— Я главный, — сказал Яр, отпуская девочку и поднимаясь.
— Меня зовут Тим, — выступив из толпы, сказал неотличимый от прочих человек. — Я главный среди своих. И я готов ответить на ваши вопросы. Но только внутри. Нам нельзя находится снаружи.
— Из-за хурбов?
— Из-за невидимок. Они рыщут вокруг, отыскивая нас. А вы сломали дверь. — В голосе его слышался укор.
— Дверь мы попробуем починить, — сказал Яр. — Теперь нам можно войти?
— Да. Добро пожаловать.
* * *
Они рассказали свои истории, стараясь не слишком углубляться в детали, чтобы не тратить попусту время. Многое было понятно и без слов — достаточно было внимательно посмотреть вокруг.
Эти люди ютились здесь без малого две недели. Свое убежище они называли бункером. Когда-то они жили в большом красном доме на границе города — там, где хурбы никогда не показывались. У них было электричество и вода, в доме работала канализация, им прислуживали сиберы. С едой тоже особых проблем не возникало — рядом находился постоянно обновляемый склад, а то, что нельзя было раздобыть там, доставали специальные люди. Управляли домом староста Аксель и пять его помощников. Вся связь с внешним миром осуществлялась исключительно через них. У рядовых членов общины не было даже комми.
Сам Аксель, вроде бы, хурбов не видел и потому их не боялся. О причинах, что заставили его покинуть город, ходили разные слухи. Поговаривали, что староста — закоренелый преступник и убийца, скрывающийся от правохраны. Поверить в это было трудно, поскольку Аксель был добродушен, набожен и отзывчив, он очень любил жену и трех своих сыновей. Он даже голос никогда не повышал.
Хурбы убили его первым.
Невидимки пришли ночью. За два дня до этого кто-то из членов общины сказал, что встретил хурба в окрестностях. Ему, конечно же, не поверили, его высмеяли.
— Сколько вас там жило? — спросил Яр.
— Почти восемьдесят человек, — сказал Тим.
— Сколько погибло?
— Восемнадцать человек спаслись…
Резня длилась минут пятнадцать. Хурбы поднялись откуда-то из подвала, они открывали запертые двери и убивали спящих людей. Крови было столько, что она просочилась сквозь перекрытия и капала с потолка. Спаслись те, кто не спал, те, кто понял, что происходит, и успел забаррикадироваться в своих квартирах. Хурбы не ломились в заблокированные двери, то ли рассчитывая вернуться в дом еще раз, то ли понимая, что одиночки все равно здесь не выживут.
— Когда это случилось? — спросил Яр.
— Мы не знаем точно. Прошло несколько месяцев, но мы давно уже сбились со счета дней.
— Значит, сюда вы пришли недавно… И несколько месяцев жили где-то в другом месте?
— Да. Из дома Акселя мы ушли утром, даже толком не собравшись, не похоронив мертвых… Не ушли, а бежали…
Горстку выживших возглавил молодой проводник Таир. Он и рассказал своим подопечным про большой мир, существующий за пределами города, и про обосновавшуюся в тех диких местах общину Айвана. Но признался, что вряд ли сумеет их туда провести, поскольку дорога к деревне бежей ему неизвестна.
Много недель бродили беглецы по заброшенным городским кварталам, таились в развалинах, вместе пытались придумать, как им спастись, но отчаивались все больше и больше. Последним их убежищем стал этот бункер, заваленный тюками. Таир, устроив здесь людей, радостно объявил, что они наконец-то вышли на маршрут, который он так долго искал, и теперь у них появился шанс выбраться за город. Утром следующего дня он отправился на разведку, пообещав вернуться к вечеру, — и пропал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу