Клиффорд Саймак - Братство талисмана

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак - Братство талисмана» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство талисмана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство талисмана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фантазия Клиффорда Саймака поистине безгранична. Никогда не знаешь, куда забросит она читателя в следующий момент – то ли в логово нечисти, то ли в царство гоблинов и драконов, то ли в неведомые земли, где властвуют могущественные маги... Гарантировать можно лишь одно: скучно не будет!

Братство талисмана — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство талисмана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

– Все в порядке? – справился Данкен слабым голосом.

– В полном, – уверил демон. – Я охранял ваш сон.

– Разве ты не устал?

– Нет, – покачал головой Царап. – Мы, демоны, не ведаем усталости. Однако, сэр, с вами хотят поговорить. Иначе я не стал бы будить вас.

– И кому я понадобился?

– Женщинам, милорд. Довольно приятным пожилым женщинам.

– Спасибо, Царап, – поблагодарил Данкен, со стоном поднимаясь.

Прямо от камня, на котором он лежал, начиналась тропинка, и юноша направился по ней, сам не зная куда. Стоило ему выйти из тени валуна, который, как выяснилось, служил вдобавок этакой преградой на пути звука, как на него тяжким бременем обрушился горестный плач. Однако всего лишь мгновение спустя Данкен понял, что плача на деле не слышно. Но как такое может быть?.. И тут он сообразил, что на плечи давит не плач, а мировая скорбь, сосредоточенная на этом острове, стекающая сюда, чтобы преобразиться в плач. Напор скорби был настолько сильным, что юноша даже зашатался; в сердце ему закралась грусть – беспросветная тоска, что заглушала все прочие чувства, превращала в ничто радости жизни, заставляла склониться перед ненавистью и мукой.

Женщины, о которых говорил Царап, поджидали в том месте, где тропа поворачивала прочь от кромки воды и устремлялась вверх, к трем остроконечным пикам. Их было трое; все в одинаковых платьях, что ниспадали им до щиколоток. Вполне возможно, эти платья простого покроя, без каких бы то ни было рюшей и оборок были когда-то белого цвета, но теперь выглядели чуть ли не запачканными сажей. В руках женщины держали корзины.

Данкен постарался расправить плечи. Подойдя ближе, он остановился. Женщины молча глядели на него. В ответ он принялся без зазрения совести рассматривать их. Они были далеко не молоды, но и слово «старухи», несмотря на морщинистые лица, к ним как-то не подходило. Скорее морщины придавали им благообразие; от женщин веяло покоем, который никоим образом не сочетался с господствовавшей над островом скорбью. Та женщина, что стояла немного впереди двух других, заговорила с Данкеном:

– Молодой человек, это ты так жестоко обошелся с нашими драконами?

Вопрос оказался настолько неожиданным, а его смысл – настолько извращенным, что Данкен невольно расхохотался; смех вышел отрывистым, каким-то лающим.

– Тебе не следовало пугать их, – продолжала женщина. – Они до сих пор не вернулись, и мы не знаем, где их искать. И потом, ты, кажется, убил одного из них?

– Он напал первым, – отрезал Данкен. – Я бы его не тронул, если бы он не схватил Красотку.

– Красотку? – переспросила женщина.

– Да, нашего ослика.

– Эка невидаль! – фыркнула женщина.

– Мэм, – ответил Данкен, – в моем отряде помимо ослика конь и собака. Они не просто животные, они – наши товарищи.

– Ты забыл упомянуть демона, отвратительного демона с искалеченной ногой, который оскорбил нас и пригрозил нам своим трезубцем, когда мы спустились по тропе.

– Да, – согласился юноша, – среди нас есть и демон, и ведьма, а также гоблин и отшельник, который мнит себя ратником Господа.

– Ну и компания! – проговорила женщина, качая головой. – А сам ты кто такой?

– Мэм, я Данкен из рода Стэндишей.

– Из Стэндиш-Хауса? Так почему ты не дома, а на болоте и пугаешь безобидных драконов?

– Мадам, – отозвался Данкен, – мне представляется невероятным, что вы ничего не слышали, но раз так, я вам расскажу. Ваши безобидные драконы – кровожаднейшие твари на свете. Вдобавок мы, к сожалению, были не в состоянии проучить их так, как они того заслуживали. Драконов разогнал Дикий Охотник.

Женщины вопросительно переглянулись.

– Я вам говорила, – сказала одна из тех, что стояли чуть позади, – говорила, что слышала рог Охотника и лай его псов. А вы все твердили, что мне померещилось! Вы утверждали, что Охотник в жизни не наберется смелости приблизиться к нашему острову, ни за что не отважится соперничать с нами.

– Скажите, а чем вы, собственно, занимаетесь? – справился Данкен. – Вы и вправду оплакиваете мир?

– Юный Стэндиш, – произнесла первая женщина, – наши дела тебя совершенно не касаются. Здешние таинства не для смертных. Между прочим, вы осквернили священную почву Острова скорби.

– Тем не менее, – прибавила вторая, – мы готовы простить вам это святотатство. Мы знаем законы гостеприимства и потому принесли вам пищу. – Она шагнула вперед и поставила на тропу свою корзину. Товарки последовали ее примеру. – Бери. Ну, смелее. Уверяю тебя, ты не отравишься. В мире и без того достаточно горя, чтобы мы решились причинить его сами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство талисмана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство талисмана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Братство талисмана»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство талисмана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x