«Немедленно предоставь отчет на конспиративной квартире в Челси.
Зеро. Конец сообщения».
Я сел в машину и отправился в Лондон.
Последние пять минут пути я проделал пешком, после того как оставил машину на стоянке на Сидней-стрит. Чтобы убедиться в отсутствии слежки, я обогнул квартал, потом вошел в здание и быстро поднялся по лестнице в ту комнату, где началась вся эта заваруха. Как я и ожидал, там никого не было, и мне ничего не оставалось делать, кроме как сидеть и ждать, пока кто-нибудь появится. Взяв банку пива, я стал просматривать купленную в киоске на ближайшем углу газету. Там все было как обычно: правительство заявляло о своих намерениях, политики мололи чушь, поп-звезды тщетно добивались любви публики — все безумства и способы забвения реального мира. Я до сих пор не перестаю удивляться, как наша цивилизация еще не рухнула под тяжестью всякой дряни, которую мы производим. С другой стороны, моя работа как раз и заключается в поддержании существующего порядка.
Два часа мне пришлось читать газету и смотреть всякие бессмыслицы по телевидению, пока наконец не появился Босс. Встреча со мной воскресным вечером явно не доставляла ему никакой радости, но, как мне кажется, в нашей работе вообще не было ничего, что приносило бы ему удовольствие. Да и мне наша работа в данный момент казалась просто отвратительной.
— Ради этой встречи мне пришлось отказаться от ужина с членами этого чертова кабинета министров, — сказал он. — Так что тебе, если ты хочешь выйти из этой комнаты живым, придется представить разумные объяснения.
— Да, сэр.
— Итак, если я все правильно понял, ты переспал с агентом, которого должен был охранять, потерял все следы намеченных объектов, разозлил уилширскую полицию и даже нашел время, чтобы довести до смерти допрашиваемого! — Его голос постепенно повышался и уже был близок к крику. — Может, ты мне объяснишь, почему ты до сих пор не подстроил автомобильную катастрофу, чтобы оправдать все допущенные промахи своей смертью?
— Да, сэр, оценка цели оказалась неправильной. Степень угрозы была рассчитана неверно, и внедрение поручено недостаточно опытному агенту, который не был в полной мере подготовлен к тому, чтобы справиться с ситуацией.
Судя по ответному взгляду Босса, мои объяснения оказались довольно слабыми, но мне было наплевать. В этом случае мне было все равно, кто оценивал степень опасности — хоть матушка Босса. Операция провалилась, и кто-то должен был об этом сказать.
— Она была и остается отличным агентом, — отрезал Босс. — Начнем с того, что результаты ее тестирования выше, чем твои. И если бы ты сумел удержаться, чтобы не спустить штаны, может, она и не попала бы в эту передрягу! Ты же не будешь отрицать, что в последний раз видел ее на пороге своего дома в одном пальто и туфлях после того, как вы целую ночь не давали спать своим соседям?
— Сэр, я до сих пор уверен, что здесь что-то не так. Обычно в подобных ситуациях я реагирую иначе… А она проходила тантрическую тренировку?
Некоторые из наших агентов обучаются тантра-йоге и магии секса — в качестве дополнительного средства для сближения с объектом. Раз уж речь зашла об этом, ходят слухи, что они становятся непревзойденными любовниками, на порядок опережая любых агентов КГБ и всяких других контор.
— Думаю, что проходила. И что с того?
— Это частично объясняет мой досадный промах.
— Гм. Посмотрим, что она сама скажет по этому поводу.
— Сэр?
— Когда ты ее вытащишь? Ты же планируешь этим заняться или нет?
— Да, сэр. Конечно.
— Хорошо. Вот этим и займись. Сегодня ты переночуешь здесь. А вот тебе чтение, чтобы не скучать. — Он открыл портфель и достал несколько папок. — Результаты токсикологической экспертизы твоей крови, данные судебно-медицинской экспертизы из Эйвбери и исходная информация об американской подружке Гамильтон. Любопытное чтиво. А, чуть не забыл. Патологоанатом, который будет давать заключение о причинах смерти мисс Макнейр, числится в нашем секретном списке, так что он не станет упоминать о следах ударов тростью.
— Спасибо, сэр.
— Завтра утром сюда зайдет один парень, чтобы просветить тебя насчет технических терминов, которые могут здесь встретиться. — Он похлопал ладонью по папкам. — Так что приготовься к его приходу. После этого ты должен отыскать и ликвидировать общину Просвещенных сестер и их приятелей. Если сумеешь, доставь Гамильтон для допросов. И я надеюсь увидеть НФ371 живой и невредимой, чтобы выяснить, что творится у нее в голове. Ты допустил промах, и я хочу знать, как это произошло и почему. Тебе все ясно?
Читать дальше