Она посмеялась и внезапно сообразила, что он не шутит.
— Не обижайся, но таких вещей просто не существует. Только дикари верят в магию… ну, еще номы до революции верили. Тоже выдумал, магия!
— Дикари, говоришь? — Его улыбка сделалась шире. — Вроде нас?
— Вы люди цивилизованные — ты сам об этом постоянно твердишь.
Он накрыл ее руку своей, чтобы заставить к себе прислушаться.
— Я верю в магию, Чи. Я видел, как это работает. У моего старшего родича в совете был ясновидец, способный прозревать будущее.
— Это просто шарлатанство для легковерных. Не так уж трудно догадаться, что будет дальше.
— Я видел, как он вызывал и расспрашивал дух умершего человека.
На этот раз улыбнулась она:
— Уверена, этому есть рациональное объяснение. Дым, зеркала, все такое.
— Это был дух моего отца.
Чи, сочтя за лучшее промолчать, допила вино.
— Он рассказывал мне о битве при Шан-Реале, в которой погиб. Когда я позже услышал от одного солдата тот же рассказ, все совпало.
— Твой провидец тоже мог от кого-то слышать — скажем, от дезертира, сбежавшего с поля боя. — Сальму это не убедило, и Чи добавила: — Я не хочу сказать ничего обидного, Сальма. Ты самый лучший друг, какого может пожелать человек, ты спас мне жизнь, и дядя тебе доверяет, но в магию я не верю.
— Тогда про Среброликих и поминать не стану — все равно это ничего не изменит.
— А могло бы?
Откровенная ухмылка Сальмы сбивала Чи с толку — она опять перестала понимать, в шутку это говорится или всерьез.
— Это, конечно, легенда, предание. Говорят, будто они способны завладеть твоим отражением в зеркале и потом выглядеть, как ты… как любой человек.
Внутренности Чи снова скрутило узлом, но она справилась, повторив про себя, что не верит в такие штуки.
— Они будто бы были первыми шпионами — и самыми лучшими, — замогильным голосом продолжал Сальма. — Тайный орден разведчиков. Никто их не мог отличить от тех, кем они представлялись. Ты скажешь, что это всего лишь миф, и будешь скорее всего права. Но в летописях Сообщества говорится, что когда-то мы использовали таких людей против своих врагов, а враги использовали их против нас. Давно, еще до вашей революции: теперь, конечно, ни один молодой жукан не поверит тому, что там написано. — Сальма засмеялся, видя, что глаза у неверующей Чи сделались по-детски круглыми. — А до нас революция не дошла, вот мы и остались во власти своих суеверий.
— Невозможно понять, серьезно ты говоришь или нет.
— Надеюсь на это, — сказал Сальма. — Так как же мы будем искать Танису с Тото?
— Ну, если ты не можешь их вытащить из своей мантии, — съязвила Чи, — надо будет поискать моих родственников. Они по крайней мере хорошо знают город.
Тото оказался в самых настоящих трущобах. У реки дымил какой-то завод, под каменной стеной жались кособокие хижины. Слепленные из чего попало — дерева, кирпича, железных листов, — все они были уродливы на свой лад. В кривых закоулках было темно от заводских корпусов. Под грязью таились булыжники, грозящие вывихом щиколотки.
Большинство населения сейчас, должно быть, работало на том же заводе, но народу в поселке все же хватало. Худые грязные ребятишки смотрели на чужого во все глаза, однако подаяния не просили и держались на расстоянии — может быть, из-за обнаженного меча, который Тото так и нес на виду.
Его поражало количество обитающих здесь метисов. Большинство, как и он, были плодами смешения жуканов и муравинов, но попадались и вовсе невиданные — то ли отпрыски многолетних запретных союзов, то ли представители рас, о которых он знать не знал.
Взрослые, находящиеся в это время на улице, явно не имели определенных занятий. Все они окидывали Тото испытующим взглядом, но при виде его проводника молча пропускали идущих. Этого человека здесь узнавали даже закутанным в плащ.
Сам Тото тоже имел возможность присмотреться к нему. Тот продолжал ковылять, усиленно притворяясь калекой, но Тото начинал думать, что под плащом у него скрыты какие-то причудливые доспехи. Это не внушало доверия, но один Тото сразу бы заблудился, а там и сгинул в этом недобром квартале.
Проводник внезапно свернул к одной из хибар, отпер ключом дверь и придержал ее для Тото. Юноша вошел, крепко сжимая меч.
Внутри висел полумрак. Потом осветилась задняя стенка — нет, занавеска, за которой зажглась лампа.
— Их тут девять, — сказал вожатый, отвечая на безмолвный вопрос своего гостя. — Девять отдельных строений.
Читать дальше