• Пожаловаться

Диана Торнли: Эхо далекой битвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Торнли: Эхо далекой битвы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Диана Торнли Эхо далекой битвы

Эхо далекой битвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эхо далекой битвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диана Торнли: другие книги автора


Кто написал Эхо далекой битвы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эхо далекой битвы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эхо далекой битвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Перерезали ему горло прямо перед экраном, — заметил старший офицер «Дестриера» командор О'Киф, — а потом и сами совершили самоубийство. — Он покачал головой. — Когда наша десантная группа попала туда, мостик выглядел, как станция биоочистки! И воняло там соответственно.

— Вот этого я не понимаю, — нахмурился капитан тяжелого крейсера «Асгарт». — Убили капитана… Это же бунт! А потом покончили с СОБОЙ? — В его голосе слышалось явное недоверие.

Командор Маркус Уллен, шеф разведывательной службы «Дестриера», поднял руку.

— Не забывайте о том, с кем мы имеем дело. Таков уж менталитет этих мазуков. Да, был бунт, кстати, это подтверждают и те, кого мы взяли в плен, но они смотрят на это иначе, чем мы.

Капитан «Асгарта» вопросительно поднял бровь, и Уллену пришлось объяснять:

— Мазуки — рабовладельцы. Они предпочитают захватывать врагов в плен, а не убивать их, водь пленники означают богатство, их можно держать у себя, а можно продать на невольничьем рынке. Убивают же только тех, кого считают непригодными для продажи. — Он развел руками. — Другими словами, ни на что не годными.

Правда, в редких случаях убийство используется как форма оскорбления. Вероятно, именно это мы и увидели у Булика. Они зарезали капитана Мебиуса, показывая тем самым исселианским командирам, что те ни на что не годны. Это одно оскорбление. Другое мазуки нанесли нам, совершив самоубийство и таким образом лишив нас добычи.

Капитан «Асгарта» хмыкнул.

— У этих ребят преувеличенное самомнение!

— Мазуки не признают субординации, — сказал Лухан. — Тем более они не склонны подчиняться расе, которую когда-то считали своими рабами. — Он побарабанил пальцем по столу. — Вот почему интересно, как долго продлится альянс Иссела с Бакалским Поясом. А может, он уже и развалился после переворота. — Офицеры задумчиво закивали, а адмирал откинулся на спинку пула и повернулся к Уллену. — Именно за этим ним и нужно следить в первую очередь. Проверяйте каждый сигнал, идущий из исселианской системы.

Офицер кивнул, а Лухан обратился к капитану «Дестриера»:

— Бен, теперь твоя очередь.

Капитан Бенджамен Хорш оглядел зал.

— Согласно коммюнике, полученному прошлой ночью, Шестой флот Состиса вышел из Восточного Одимиса и идет нам на помощь. По расчетам он должен прибыть через несколько дней вслед за нашими кораблями тыловой поддержки. — Капитан снова оглядел зал, помолчал, а затем добавил:

— Лично я буду рад, если Верховное Командование Состиса само позаботится о разрешении возникшего по их вине конфликта. Если только исселиане или мазуки не придумают новой гадости, то уже в начале следующего месяца мы сможем отправиться домой.

* * *

«Доктор Либби Мозес должно быть только что вернулась с совещания», — подумал Лухан, входя в изолятор: женщина вышла из своего кабинета и еще не успела облачиться в белый халат. Остановившись у двери, чтобы просунуть руки в рукава, она заметила адмирала и подождала, пока он подойдет поближе.

— Лухан, ты похож на призрака, — сказала Либби, когда они поравнялись. — Если в ближайшее время ты не отдохнешь как следует, то будешь ничем не лучше своих раненых!

Он едва заметно улыбнулся. Доктор покачала головой.

— Ты безнадежен!

Пропустив замечание мимо ушей, адмирал спросил:

— А как там мои раненые?

— Можешь сам посмотреть, — ответила она. — Большинство выглядят неплохо, состояние стабилизировалось.

— Это хорошо. А что семья?

Доктор Мозес была опытным специалистом, умеющим определять состояние своих пациентов — и не только их, — по малейшим интонациям голоса, жесту, позе, но в данном случае ей это и не требовалось. Они знали друг друга с тех пор, когда Лухан был еще мичманом Космического Флота Состиса и даже не числился среди кандидатов в сферзахи, не говоря уже о каких-то далеко идущих планах.

— У Дарси все в порядке, — сказала она, — но мне придется подержать ее в изоляции несколько дней. Мы еще не поставили диагноз. Обычные тесты ничего не дали, так что мы провели генное зондирование и изучили ферментный состав, а сейчас заканчиваем составление полного иммуноглобулинового профиля.

Лухан вопросительно посмотрел на нее.

— И что?

— Болезнь довольно сложная. Похоже, что она подцепила где-то некий вирус, возможно, когда жила с Тристаном среди аборигенов. Они ведь провели там много лет. Но о наличии этого вируса Дарси и понятия не имела, так как никаких обычных симптомов не наблюдалось. Он спал. Потом, вероятно, у нее произошло отравление местными грибковыми спорами, и это послужило катализатором. Организм попытался справиться с грибковой инфекцией и разбудил вирус.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эхо далекой битвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эхо далекой битвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Билл Славизек
Имоджен Робертсон: Орудья мрака
Орудья мрака
Имоджен Робертсон
Диана Торнли: Звездный Тарзан
Звездный Тарзан
Диана Торнли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Диана Маливани
Отзывы о книге «Эхо далекой битвы»

Обсуждение, отзывы о книге «Эхо далекой битвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.